學達書庫 > 弗·福塞斯 > 魔鬼的抉擇 | 上頁 下頁
九八


  先前打電話時沒有人接電話,那意味著她肯定是出去了,孩子們將在學校裡。如果她正在採購貨品的話,也許她已遇上某個將消息告訴了她的人。他揪了門鈴沒有人應門時,他繞到了房子背後。

  莉薩·拉森喜歡種植一大片菜園,他看到她正在用胡蘿蔔葉子喂克里斯蒂娜所喜愛的兔子。她抬起頭,看到他從房子轉角處走過去時,臉上露出了笑容。

  她還一無所知,他想道。她把剩下的胡蘿蔔穿過鐵絲網罩塞進籠中,便向他迎上前去,一邊脫掉了她在菜園勞動時戴的手套。

  「特裡格夫,見到你太好了。什麼風把你從城裡吹來了?」

  「莉薩,你有沒有聽今天上午無線電廣播的新聞?」

  她想了一下這個問題。

  「我在吃早餐時聽了八點鐘廣播的新聞。打那以後,我就一直在這菜園裡。」

  「你沒有接到電話是嗎?」

  她那明亮的褐色眼睛中第一次顯現了一層陰影,笑容收斂了起來。

  「沒有。我聽不到電話的鈴聲。電話鈴一直在響嗎?」

  「瞧,莉薩,要冷靜。已經出事了。不,不是孩子,是索爾。」

  她那在戶外曬成棕褐色的臉膛變得蒼白了起來。特裡格夫·達爾小心翼翼地向她訴說了半夜三更在遙遠的鹿特丹以南的海面上所發生的事情。

  「就我們所知道的來說,他完全是好端端的。他沒有出什麼事,也將不會有什麼的。德國人肯定會釋放那兩個人,一切都會好好的。」

  她並沒有哭泣。她鎮定自若地站在四周的春萵苣之間,說道:「我想到他身邊去。」

  警察局長如釋重負。他可以指望她會這樣的,但他感到寬慰。現在他可以安排事情了,那是他更拿手的。

  「哈裡·溫納斯特魯姆的專機還有二十分鐘就要到達飛機場,」他說道,「我來開車把你送到那兒去。他在一小時以前給我打了電話。他想,你也許會想到鹿特丹去的,想離他近一些。好了,不要為孩子們操心。我在他們從老師那兒聽到什麼之前會把他們從學校裡接出來的,我們會照料孩子的;當然,他們可以和我們待在一起。」

  二十分鐘之後,她便坐在達爾那輛汽車的後排座位上,飛速駛回到奧勒松去。警察局長用他的無線電話攔住了通往機場的渡船。剛過一點半鐘,印著北歐航運公司銀灰和深藍顏色徽記的噴射機在跑道上發出隆隆的吼聲,掠過海灣的水域朝南升上了天空。

  ***

  自從六〇年代以來,特別是在七〇年代之中,由於恐怖活動日益增多,就英國政府方面來說,制訂了一套例行的程序以便對付這類活動的爆發。那項主要的程序就稱為危機對策委員會。

  當危機變得非常嚴重以至於涉及許多部門時,由各有關部門的聯絡員所組成的委員會便在接近政府首腦機關的中心點召集會議,以便彙集情況和協調各項決定和行動。這個中心點是白廳中戒備森嚴的一個密室,比鋪有鑲木地板的內閣辦公廳低兩層樓,從草坪上跨出幾步便是唐寧街十號。內閣辦公廳的聯合審議小組(國家緊急狀態),或稱UNICORNE,正是在這個房間中召集會議。

  在大會議室的四周是一些較小的辦公室,配備了一台單獨的電話總機,用抗干擾的直通線路將聯合審議小組與國家機關的每一個部連接起來,傳真室中安裝有接收各大通訊社電訊稿的傳真打字電報機,還有一間用戶電報室、一間無線電報室和一間配備打字機和複印機的秘書室。那兒甚至還有一間小廚房,可供一位深受信用的看門人在裡面準備咖啡和快餐點心。

  在那個星期五中午過後,內閣事務大臣朱利安·弗蘭納裡爵士主持了會議,與會者代表了大臣認為可能會牽涉到的所有部門。

  在這個階段,沒有任何閣員在場,儘管每位大臣都派了至少是助理次官級的代表出席了會議,其中有外交部、內政部、國防部、貿易工業部、環境事務部、能源部以及農業和漁業部。

  為他們當助手的是一群專家們,其中包括三位科學家,研究的學科各不相同,主要是炸藥、輪船和污染;還有國防第一副參謀長(一位海軍中將),從國防部情報局、MI-5和秘密情報局派來的人,一位皇家空軍的上校和皇家海軍陸戰隊中一位資歷頗深的上校,名叫蒂姆·霍姆斯。

  「喂,先生們,」朱利安·弗蘭納裡爵士開始說道,「我們大家都已有時間閱讀了拉森船長中午的通話記錄稿。首先,我認為,我們應該掌握一些無可爭議的事實。我們也許可以從這艘輪船開始……喔……『弗雷亞』號。我們關於這艘船知道些什麼呢?」

  那位從貿易和工業部來的航海專家發現大家的目光都落在他的身上。

  「我在今天上午已到勞合社去過了,弄到了『弗雷亞』號的平面佈置圖。」他扼要地說道。「我把圖紙帶在身邊。圖紙非常詳細,一應俱全。」

  他連續談了十分鐘,平面圖攤開在桌子上;他用通俗易懂的外行話訴說著「弗雷亞」號的外形尺寸、載油量和結構。

  當他說完之後,從能源部來的那位專家應邀發言。他讓一位助手把一隻五英尺長的超級油輪模型放到會議桌上。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁