學達書庫 > 弗·福塞斯 > 魔鬼的抉擇 | 上頁 下頁
九六


  而現在,它也許將再也不會來了,範·格爾德想到,一邊朝外凝視著藍色的海水。他也是持有船長證書的,在他獲得這項岸上的工作並保證可以與他的妻子兒女過上有規律的生活之前,他曾是荷蘭商船隊的一位船長。作為一名海員,他想到,被關在海面以下的「弗雷亞」號油輪的船員們正無可奈何地等待著救援,或是在等死。但作為一名海員,他將不可能主持談判。現在他已無能為力。更為圓滑的人將接過手去,他們盤算的是政治方面的條件,而不是人道方面的條件。

  他想到那位身材高大的挪威船長,儘管還從未見過一面,但他的照片是曾經見過的,而他現在面對著配備了槍械和炸藥的瘋子們;他還在想,要是這件事情一旦發生在他的頭上自己將會如何做出反應。他曾經提出告誡,這種事情有朝一日是會發生的,超級油輪太缺乏保護,而又過於危險,然而,金錢更為雄辯;而更具有說服力的事情,是要付出額外的代價才能安裝必要的裝置,以使油輪像銀行和炸藥庫那樣,而油輪在某種程度上既像銀行又像炸藥庫。誰也不聽,誰也絕不會聽。人們關心民航班機,因為飛機會摔在房子上面;但沒有人關心油輪,油輪是看不到的。因此,政客們沒有堅持,商人們也不願意。現在,由於超級油輪可能會像豬形存錢筒那樣遭到竊盜,船長和他的二十九名船員也許會像老鼠一般死於石油和海水的漩渦之中。

  他把一支香煙用腳碾進屋頂鋪的瀝青毛氈中,又遙望著空寂的地平線。

  「你們這些可憐的傢伙,」他說道,「你們這些該死的可憐傢伙。要是他們聽我的話就好了。」

  § 十三

  中午一點至晚上七點。

  如果說宣傳工具對上午九點鐘通話的反應由於通風報信的人靠不住而保持緘默和沉思的話,那麼對於十二點鐘通話的反應則是狂熱的。

  從中午起,對於「弗雷亞」號所發生的事情已是沒有任何疑問的了,對於拉森船長與馬斯控制中心站無線電通話中所說的話也是毫無疑義的了。收聽的人太多了。

  各家晚報在十點鐘為中午版所擬定好的通欄標題被棄置不顧了。在十二點半付印的那些標題在語氣和字體大小方面都增強了。在句子的末尾再也不用問號了。社論在匆忙之中寫成了,有關海運和環境問題的特約記者被要求在一個小時以內立即寫出評價文章。

  在整個歐洲星期五的午餐時間,無線電廣播和電視節目中斷了,以便向聽眾和觀眾播送重要消息。

  在十二點零五分整,有一個人鎮靜自若地走進艦隊街八十五號的門廳中,放下了一隻信封,上面寫著「報刊聯合社新聞編輯收」;他頭戴摩托車防護帽和護目鏡,圍巾把他的下半個臉都裹住了。以後誰也沒有想起這個人,每天都有幾十位這樣的信差走進那間門廳之中。

  十二點十五分,新聞編輯正在拆開那只信封。裡面裝著十五分鐘以前拉森船長宣讀的聲明副本,儘管文體肯定是早在那以前便準備好了的。新聞編輯向他的總編輯報告了送信的事,而總編輯向首都警察廳報了案。那並沒有阻擋將那份聲明直接用無線電發送出去,報刊聯合社及其樓下的姐妹機構——路透社,都向全世界轉發了聲明的全文。

  米羅斯拉夫·卡明斯基在離開艦隊街之後便將防護帽、護目鏡和圍巾扔進了垃圾箱,乘了一輛出租車到了希斯洛機場,並登上了一架十四點十五分開往以色列特拉維夫市的班機。

  到二點鐘時,報刊社論對於荷蘭和西德兩國政府所施加的壓力開始加大。兩國政府都沒有時間冷靜地考慮對於所提出的要求應如何做出反應。兩國政府開始收到接連不斷的電話,內容是敦促他們同意釋放米什金和拉紮雷夫,而不要面臨由於「弗雷亞」號在他們的海岸附近被炸毀而勢必會造成的災難。

  到一點鐘時,德國駐海牙的大使正在直接與波昂的外交部長克勞斯·哈古威茨打電話;外交部長打擾了正在辦公桌旁用午餐的總理。十二點鐘通話的全文已經呈報波昂,一份來自聯邦通訊社的情報部門,一份是傳真打印機打印出來的路透社電訊稿。德國的每一家報館也都收到了從路透社發來的聲明全文,而打到總理府新聞辦公室的電話紛至遝來。

  在一點四十五分,總理府發表了一項聲明,大意是內閣將在三點鐘召集一次緊急會議考慮整個形勢。部長們已取消了在週末離開波昂到各自選區去的計劃。連吃的午餐都沒有得到很好消化。

  特格爾監獄的典獄長,帶著某種唯命是從的心情在二點零二分放下了他的電話聽筒。聯邦司法部長破除了應該首先與西柏林市長通話的禮儀,卻親自給他打電話,這是罕見的。

  他拿起內部電話,對他的秘書下達了一項命令。毫無疑問,他在適當的時候將與柏林市政院連系並提出同樣的要求;但只要市長在某個地方吃午飯而無法連系上的話,他不會拒不受理那位來自波昂的部長的指示。

  三分鐘過後,他手下的一位高級獄吏走進了他的辦公室。

  「你已聽到二點鐘廣播的新聞了嗎?」典獄長問道。

  那時才二點零五分。那位獄吏指出,他胸袋中的蜂鳴器發出嘟嘟聲時,他正在巡查;那聲音示意要他馬上打電話報到。沒有,他還沒有聽到新聞。典獄長把「弗雷亞」號船上恐怖分子在中午提出的要求告訴了他。獄吏的頭垂下來了。

  「那是可以寫書的材料,不是嗎?」典獄長說道,「看上去我們不出幾分鐘就要登報了。這樣說來,要關門閉戶。我已給大門那兒下達了命令:除了工作人員之外閒人不得入內。所有新聞界人士的詢問都要轉到市政院的有關部門去。」

  「好了,至於米什金和拉紮雷夫,我想要把那層樓面上的,特別是那條走廊中的警衛力量增加兩倍。取消放風以擠出足夠的人手來。把那條走廊的所有其它囚犯都轉到別的囚室或別的幾層樓去。把那個地方封鎖起來。一批搞情報的人正從波昂乘飛機來盤問他們,要查明誰是他們在北海的朋友。有什麼問題嗎?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁