學達書庫 > 弗·福塞斯 > 第四秘密議定書 | 上頁 下頁 | |
一 | |
|
|
§ 原版前言 敖德薩(ODESSA)這一名稱,既不是指俄國南部的城市,也不是指得克薩斯州的小城。這是由六個德文字的開頭字母組成的一個字。它的意思是「前党衛軍成員組織」。 党衛軍,正如絕大多數讀者所知道的,是由阿道夫·希特勒創建、由海因裡希·希姆萊指揮的軍隊中的軍隊,國中之國,它從屬從一九三三年至一九四五年統治過德國的納粹黨並負有特別任務。這些任務據說是關係到第三帝國的安全,實際上卻包括實現希特勒的如下一些野心:從德國和歐洲清除他認為「沒有生存價值」的一切分子,永遠奴役「斯拉夫土地上的次等人種」,消滅大陸上所有的猶太人,包括男人、女人和小孩。 為實現這些任務,党衛軍組織並執行了對一千四百萬人的大屠殺,大致包括六百萬猶太人,五百萬俄國人,二百萬波蘭人,五十萬吉普賽人,和五十萬其它各種人(其中有近二十萬非猶太族的德國人和奧地利人,雖然這一情況很少被人提到。這些人要不是精神或身體有缺陷的人,就是所謂帝國的敵人,諸如共產黨人、社會民主黨人、自由主義者、編輯、記者,以及說話不當的牧師,有良心有勇氣的人,後來還有被懷疑為對希特勒不忠的陸軍軍官)。 党衛軍在其被摧毀之前,已經使它那兩個字頭的名稱以及它旗幟上兩道閃電的標誌,成了慘無人道的同義語,其手段之殘酷是在它以前或以後出現的任何其它組織所望塵莫及的。 戰爭結束前,它的大多數高級成員完全意識到失敗已成定局,對於清算的時刻一旦來到,文明人類將會如何對待他們過去的所作所為,也不抱任何幻想,他們為隱姓埋名,另謀生路作秘密準備,而讓全體德國人民來為這些失蹤的罪犯承擔譴責。為此目的,党衛軍搜刮得來的大量黃金被偷運出國並存入編了號的銀行賬戶,假證件大批製造出來,逃跑的管道也開闢了。當盟軍最後佔領德國之時,大部分屠殺人民的劊子手早已逃之夭夭。 他們建立起來實現逃跑計劃的組織就是敖德薩。隨著第一個任務即保證殺人犯逃到較為合適的地方取得了成功,這些人的野心也擴展了。許多人根本就不離開德國,寧願在盟軍統治時期以假名和假證件繼續留居;另一些人則在新身分的妥善掩護之下溜回國內。少數最高層人物繼續待在國外,從安全而舒適的流亡地操縱這個組織。 敖德薩的目標一直是五個;把前党衛軍成員重新安插在盟軍於一九四九年建立的新的聯邦共和國的各行各業,滲透到政黨的活動,至少是基層組織的活動之中;出錢為任何一個被起訴的党衛軍殺人犯提供最好的法律辯護,想方設法攪亂西德進行的旨在反對某一位前「同志」的審判;幫助前党衛軍成員在工商界及時站穩腳跟,使他們能從一九四五年就已開始、國家賴以重建的經濟奇跡中撈取好處;最後,向德國人民宣傳一種觀點,即党衛軍殺人犯實際上無非是普通的愛國軍人,他們履行了對祖國的天職,根本不應受到司法和良心所加於他們的無益指控。 它以大量經費作後盾,相當成功地執行了所有這些任務,而尤其成功的是,它使通過西德法庭進行官方報復行動成為一種笑柄。敖德薩換過幾次名稱,企圖以此來否認這一組織的存在,結果也就有不少德國人傾向於認為敖德薩不存在了。簡短的回答是:它至今存在,佩戴骷髏頭標誌的「同志們」仍然結合在它裡面。 儘管敖德薩在執行一切任務時幾乎都一帆風順,它偶爾也遭到失敗。最嚴重的一次失敗發生於一九六四年早春,當時有人悄悄地匿名寄了一包文件給波昂司法部。極少數見到那些資料上的名單的官員們,把這包東西稱為「敖德薩檔案」。 § 作者的話 按照習慣,作者總要對那些幫助他寫書,特別是一本很不好寫的書的人們表示一番謝意,同時提到他們的名字。在《敖德薩檔案》的寫作上,凡是幫助過我(哪怕是略微幫助一下)獲得所需要的知識的人,都理應受到我衷心的感謝。 我沒有去提他們的名字,是由於以下三個原因。 有一些人,前党衛軍成員,當時並不知道他們是在跟誰談話,或者不知道他們所談的數據將編集成書。另一些人曾特別請求,他們的名字永遠不要作為有關党衛軍的情報的來源而加以引述。還有一些人,則是由我單獨決定不要去提他們的名字,這樣做,我想與其說是為了我自己,毋寧說是為了他們的緣故。 書中出現的許多地點和組織的名稱,各種各樣人物的官銜和軍銜,按其原來的語言絕大多數都應該是德文。為幫助那些不懂德文和感到長字難於發音的讀者,我冒昧地把很大一部分都譯成了英文。懂得德文的讀者無疑會從中認出原來的語形,並請他們對這種翻譯加以原諒。 ——弗·福賽斯 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |