學達書庫 > 尼爾森·德米勒 > 將軍的女兒 | 上頁 下頁
三二


  他點了點頭。我對福勒有點吃不透,在那副嚴峻的外表下面隱藏著機靈和敏捷。只有這樣才能使他在工作中站住腳。不從將軍的隨從做起就很難當上將軍。顯然,福勒上校正在以最快的速度向他的第一顆銀星急跳。

  福勒好像陷入了深思。屋裡出現了一陣沉默。最後,他對我說:「我知道你們倆都是犯罪調查處的傑出人員。」

  「肯特上校堅持要我接這個案子,而其他人卻都表示反對。您說說這是為什麼?」

  他想了一會兒,然後回答說:「坦白告訴你吧,肯特上校不喜歡這兒的犯罪調查處處長鮑爾斯少校。況且你們福爾斯徹奇的機關一得到消息肯定會馬上派你來。肯特上校這樣做,是因為他認為這樣對大家都好。」

  「那包括肯特上校本人嘍。肯特上校和鮑爾斯少校之間有什麼問題?」

  他聳了聳肩,說:「是司法權,也就是勢力範圍的問題。」

  「不是私人問題吧。」

  「這我不知道。問他們好了。」

  「我會的。」我又問福勒上校:「您和坎貝爾上尉有私人交往嗎?」

  他看了我一會兒,說:「有的。將軍已經安排我在她的葬禮上致悼詞了。」

  「明白了。您在任此職之前就和坎貝爾將軍在一起嗎?」

  「是的,從坎貝爾將軍在德國任師長的時候我們就在一起工作。海灣戰爭中一起參戰,後來又一起到了這兒。」

  「是他要求您來任此職的嗎?」

  「我認為這與本案無關。」

  「我猜您在來哈德雷堡前就認識安·坎貝爾,對吧?」

  「是的。」

  「您能否告訴我你們關係的性質是什麼?」這個問題怎麼問才好呢?

  福勒向前探了探身子,盯著我的眼睛問:「對不起,布倫納先生,請問這是審訊嗎?」

  「是的,長官。」

  「啊,我和她絕對沒這類事。」

  「但願沒有,上校。」

  他笑了起來,然後站起身說:「好吧,你們倆明天到我辦公室來,可以盡情地問。不過得提前預約。請跟我來。」

  我們跟著福勒上校穿過中央門廳,然後來到官邸的後部,正對著一扇關著的門。福勒上校對我們說:「不必行禮,表示弔唁要快。他會請你們坐下。坎貝爾夫人不在,她已經服了鎮靜劑。一定要快,只有5分鐘的時間。」說完,他敲了敲門,然後將之拉開,閃在一旁,向裡面高聲稟報說犯罪調查處的一級準尉布倫納和森希爾到了。這一切聽起來像是在演一部電視系列劇。

  我和辛西婭走了進去,發現這間屋子有點像書齋,是用精細磨制過的木料、皮革和黃銅裝飾成的。窗簾拉上了,所以屋裡很暗。唯一的一束光線就是書桌上那盞藍罩子的檯燈射出的。約瑟夫·坎貝爾將軍正站在書桌後面,身穿綠色軍裝,上面掛滿了勳章。他長得很高,而且塊頭很大,很有蘇格蘭氏族首領的派頭。我估計他的祖先一定當過氏族首領。此刻,我還聞到了一股真正的蘇格蘭威士忌的味道。

  坎貝爾將軍向辛西婭伸出了手,辛西婭和他握了一下手,說:「我表示最深切的哀悼,長官。」

  「謝謝你。」

  我也和他握了握手,說了慰問的話,然後說:「很抱歉在這種時候打擾您,長官。」看起來這次像是我要求的會見。

  「沒有打擾。」他坐下對我們說,「請坐。」

  我們倆在他書桌對面的椅子上坐了下來。我在暗淡的燈光下觀察了他一下。他滿頭淡金灰色頭髮,一雙藍眼睛炯炯有神,臉上已佈滿皺紋,下巴稍寬,是一個很漂亮的男人。但是安·坎貝爾的美,除了眼睛之外,一定是從她媽媽那兒繼承來的。

  和將軍談話的時候,將軍不發問,一定不能先說。可將軍卻不說話。他的眼睛向我和辛西婭後面看去。然後他點了點頭。我估計是示意福勒上校,後來我聽到我們身後的門關了,顯然福勒上校是關好門離去了。

  將軍先看了看辛西婭,又看了看我,然後說:「我同意你們倆來辦此案。」他說話的聲音很低沉。我從收音機和電視上知道,這不是他平常說話的聲音。

  我們倆點了點頭說:「是,長官。」

  他看了看我,說:「你相信嗎?如果你把這個案子給這兒的鮑爾斯少校,大家都會更滿意的。」

  「對不起,將軍,」我回答說,「這件事超越了哈德雷堡,也超越了您個人的痛苦,我們誰也無權改變這個決定。」

  坎貝爾將軍點了點頭,說:「那麼我會跟你們全力合作,也向你們保證,這兒每個人都會全力合作的。」

  「謝謝,長官。」

  「你知道是誰幹的嗎?」

  「不知道,先生。你知道嗎?」

  「那麼你們能不能向我保證,儘快了結此案,儘量少觸動敏感的問題,並且保證多做好事,少出問題?」

  我回答說:「我向您保證,我們唯一的目的就是儘快捉拿兇手歸案。」

  辛西婭接著我的話說:「將軍,我們從一開始就採取了措施,儘量減少外界干預。我們已經把坎貝爾上尉的所有家當都運來了基地。警察局長亞德利為此很不高興,估計他會為這個問題跟您聯繫。如果您能告訴他,我們這一行動是您事先提示的,我們將不勝感激。如果想減少觸動敏感環節和對軍隊的損失,您親口對亞德利有個交待,會起到很關鍵的作用。」

  將軍盯著辛西婭看了好一會兒。這也難怪,看到這樣年輕的漂亮姑娘,他很難不想起自己的女兒。但至於他想起了女兒的什麼,我就不得而知了。他對辛西婭說:「就當我已經說了。」

  「謝謝您,將軍。」

  我說:「根據我的理解,將軍,今天早晨您女兒值班後是不是要回來見您?」

  他回答說:「是的……我們計劃一起吃早飯的。見她遲遲不回來,我就給司令部的福勒上校打電話,但他告訴我她不在那兒。我相信他給安的住所去了電話。」

  「請問那是什麼時間,長官?」

  「我不敢肯定。她應該7點到我這兒,我可能7點半左右給司令部打的電話。」

  我沒有再問下去,只對他說:「將軍,我很感謝您主動和我們全面合作,我們一定跟您配合好。首先請您提供一個機會,我要跟您和夫人進行一次更詳細的談話,可能在明天。」

  「明天恐怕我們要安排葬禮的事,還要處理一些私人的事情。葬禮的後一天比較方便。」

  「謝謝。」我又說:「通常情況下,被害人家屬都會掌握與本案密切相關的資料,儘管他們並沒有意識到這一點。」

  「我理解。」他想了一會兒,問我:「你認為……這可能是認識她的人幹的?」

  「很可能。」我回答說。我們的目光相遇了。

  他盯著我看了一會兒,然後說:「我也有這種感覺。」

  我問他:「除了肯特上校,還有人向您彙報過您女兒死的情況嗎?」

  「沒有,噢,福勒上校向我簡要彙報過。」

  「他告訴了您可能是強姦,以及人們找到她時的情況,是嗎?」

  「是的。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁