學達書庫 > 偵探推理 > 陰影中的狼 | 上頁 下頁 | |
二 | |
|
|
桑迪搖搖頭。「傑裡在度假,去看望他在中西部的家人,他要到下星期才能回來。」 線索斷了,該死的! 「傑裡讓他搭了車,」桑迪又開腔了,「大概是去那邊的終點站主樓。」 「你為什麼認為他們去那兒呢?」 「因為傑裡看上了那兒小吃部的一個女招待,所以通常下了班就去那兒吃飯。」 「你是個不錯的觀察員。」 「嗨,我有個不錯的觀察目標。」她沖著我眨巴眼睛,「海諾先生是個有魅力的男子。」 海諾為什麼會去主終點站,我能想出的理由只有兩條:一是去趕航班,到一個距離超出西達布利亞航程範圍的城市。還有一條理由,那就是去租一輛車。既然海諾只打算讓西達布利亞停放一夜,那麼後一條理由的可能性就更大。此刻和海諾那天去終點站主樓的時間差不多,在租車行等乘客的那些夥計和那天早上當班的可能是同一批人。於是我來到終點站主樓,逐個挨賬台出示保存在我皮夾子中的一張海諾的照片。在一家廉價商店櫃檯前,我碰上運氣了,一個黑人青年一眼就認出海諾。「是的,就是他,從我們這兒租了輛車。」 「你還記得他打算租多少時間車,或者他是否已還了?」 「不記得了。」 「那麼你能查出來嗎?」 他皺皺眉頭。 我用手指輕彈著海諾的照片和我的身分證明。「這是一起失蹤案。他的飛機還停在機場的北區,他們需要騰出地方。」 「哦,如果是機場的事……」他轉身到計算機前敲起鍵盤,兩眼盯著屏幕。「他借了四天。車子在星期六還到了舊金山奧克蘭。」 「是輛什麼車?」 「92型的豐田克瑞西達。藍色的。」黑人店員笑起來了。「對了,他問我克瑞西達是什麼意思、我說不知道。隨後他說『我怎麼能坐在連名字的意思都不知道的玩藝兒裡,到高速公路上去冒險?」』 我也笑了。海諾對車子的興趣和知識停留在他那輛老摩根出世前的年代裡。 「你知道車場那兒主管的名字嗎?」 「戴維·弗賴伊。他在還車區。」 我在離開機場終點站主樓前,先去了小吃部。找到了那個和北區的線務員傑裡約會的女招待。 見了我的身分證明,女招待凱蒂的藍眼睛裡立刻蒙上了恐惶的陰影。「傑裡幹了什麼?」 「沒幹什麼我感興趣的事。他提起過讓什麼人搭車來這兒嗎?」 她皺起了眉頭。「我……等等——是那個有架西達布利亞飛機的傢伙嗎?」 「就是他。」 「是的,他提起過。那傢伙不是傑裡的朋友,不過他飛來這兒,他們就聊起來。傑裡想要一架西達布利亞那樣的飛機,都快想瘋了。那傢伙叫什麼名字呀?」 「海諾·裡賓斯基。」 「對對,我怎麼會忘記呢?噢,海諾對傑裡講,他如果聽說有廉價二手貨,就告訴傑裡。」 「傑裡說過海諾為什麼要搭車,或者他打算去哪裡嗎?」 「他說他著陸是為了讓女朋友下飛機,再給飛機加油。隨後,他打了電話,卻發現本來的計劃改變了。他火冒三丈,因為那個電話如果早打幾分鐘,他就可以和他的女朋友同車去城裡,不必再租車了。出什麼事了嗎?是不是海諾碰上了麻煩?」 「是有些麻煩。」我給她一個難以捉摸的微笑,「我就是他的女朋友。」 凱蒂驚詫得好一會兒才緩過氣來,隨後笑出聲來。「我知道怎麼幹,」她說,「換了我做偵探,幾個月前就揪出傑裡的尾巴了。」 我朝她微妙地笑笑,離開了。 海諾懊惱沒能和我一起進城,這表明他認為沒有必要對我隱瞞打算會聖迭戈要做的一切。 戴維。弗賴伊是奧克蘭附近靠街路邊的一個車場經理。他的辦公桌上堆滿了未處理的文件,後窗外坑坑窪窪的場地裡擠滿了沒有租出去的車子。我給弗賴伊看了我的身分證明,他歎著氣聳聳肩。 「那車是星期六下班後還來的,」他告訴我說,「他們只把鑰匙和租車合同扔進外面的箱子,我們就從他們的信用卡上劃賬。」 「我能看看那車的租車合同嗎?」 弗賴伊把桌上大堆東西推來操去,忙碌了好一陣,總算找出一個文件夾。「嗨,這就是,」弗賴伊說,「這車還來時是壞的。」 「損壞得厲害嗎?」 弗賴伊細看文件封套,說:「右前車輪擋板撞凹,前燈破碎。」他將文件夾遞給我。 我接過它仔細地察看了一張留言便條。上面寫著:修車的全部費用以美國運通信用卡支付。筆跡不是海諾的,海諾的筆跡粗獷而潦草,而這是一手漂亮的好字。租車合同中夾有蓋過章的信用卡,卡上有海諾的名字,還有斯波爾丁基金會的名稱。我取出記事本記下信用卡的號碼和到期時間,然後把文件夾交還給弗賴伊。 「這輛車還在車場裡嗎?」 「是的,要到明天再進修理廠。」 「我能看一下嗎?」 弗賴伊的眼睛眯了起來。「這車不是用於……嗯,犯罪一類的事吧?」 「據我所知不是,這只是例行公事查一下。」 弗賴伊點點頭。「那我就沒有理由不讓你去看車子。34號位,靠圍欄。」 我走出辦公室,穿過車場。那輛車車頭抵著圍欄,被撞得很厲害,車身十分肮髒。我伸手摸摸被撞壞的前車輪擋板,哨的一聲,它帶著灰色塵土掉在地上,塵土像是灰末。我繞車一圈,接著鑽進駕駛座。座位被人拉高過,看來開車人比海諾矮得多,甚至比我還矮。 我心中疑竇頓起。這車是怎麼撞壞的?為什麼海諾沒有自己來還車?來還車的人是誰?我開始對車子作徹底的搜查。 車子的貯藏盒內只有一本使用指南,煙灰盒裡空空如也。乘客座位旁的地上有兩隻留有咖啡渣的塑料杯。車座一側塞著一卷紙,是一張地圖。我把它抽了出來,展開這張地圖。 一張聖何塞南部地區交通圖。圖一角一小塊地區被粗頭紅筆圈了出來,旁邊的空白處有海諾的手跡:雷文斯伍德公路。 我閉上眼睛,眼前浮現出雷文斯伍德公路。多年來,我不知多少次驅車奔馳在從舊金山到聖迭戈我父母親家的高速公路上。高速公路途中的一個地方,有一大片按樹林,分隔開南北相鄰的兩條車道。如果你驅車向北,就可以看見一條分道,在它的左邊,有一片斑駁陸離的巨礫。路的右邊就是那條標明雷文斯伍德的公路。那是個景色迷人的地方。但為什麼……? | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |