學達書庫 > 偵探推理 > 越洋大追捕 | 上頁 下頁 | |
九 | |
|
|
每一個思緒都把我引向那從未到過的薩爾坦。我想在那裡尋求些什麼呢?按照梅裡美的說法,薩爾坦是科西嘉中最富科西嘉風情的……這能行嗎?我這個大陸人、城市佬,能潛入馬耳他人的家嗎?我連一句教士用語都不會說,更不用說講當地的方言了。怎樣才能誘使島民說出實話呢?這些人擅長捉弄警察,尤其藐視和仇恨司法當局。科西嘉人決不會幫助我找到馬耳他人和那些盜走的文件,正如我在追捕罪犯「美國佬」時西西里人的態度一樣。他們都一樣守口如瓶。Omerta(意大利語:保密禁規)這條著名的沉默法則,無論何時何地都是適用的。尤其是對付警察。氏族保護孤獨者和弱者。一個逃亡的科西嘉人就是一個孤獨者和弱者,為了幫助他們可以不擇手段。獵人只好罷手:獵物早已被保護起來了。如果要主持正義,他們自會有處置的辦法,但決不會交出罪犯的。我曾試圖把這些告訴胖子,希望他不要為副總理兼內務部長的心血來潮所動。 「少廢話,博尼什!」 他輕蔑地揮揮手,近乎發怒地否定了我的論據: 「我可憐的朋友,你太小題大作了!坎布齊亞和他竊走的文件都在科西嘉,這一點部長已經說得很清楚了。據我所知,科西嘉島並沒有大得讓你無法找到他。你要給我逮住馬耳他人,把他藏身的地方徹底搜一遍,把所有能找到的有用東西都給我帶回來。」 他那法蘭克福紅腸般的食指鄭重地舉起來: 「為了按部長希望的那樣,讓你不引人注意,你知道我想到了什麼?眼下正是聖受難周①。科西嘉人都是些入魔般狂熱的天主教徒。也許我不該用這個詞,不過事實如此。你化裝成教士,混進薩爾坦耶穌受難瞻禮的巡遊隊伍裡。這樣,你就能看到你想看的東西,而不至於暴露自己。」 【①復活節的前一周。】 我家附近有家舊貨店。我的妻子瑪麗絲對警察的荒唐行為早已司空見慣。她特意陪我來到這家充滿難聞的樟腦丸和滅蚤藥氣味的舊貨鋪。很遺憾!熱情的鄰居只能提供一件律師長袍和一頂紅衣主教戴的帽子。即使是在耶穌受難瞻禮上,這樣的打扮也顯得太招搖了。 「我知道還有個地方可以救您的急,」我的鄰居告訴我:「維克多一馬塞路上的巴黎時裝行。他們那裡出租戲裝。在戲劇裡,不是常常有教士嗎?」 我和瑪麗絲手攜手,邁著吃力的步伐走出勒皮克路,來到布朗什廣場。我們匆匆走進車站大門。在3樓,亂七八糟地放著一排排衣帽架,分門別類陳列著演出用的服裝。歷史劇和現代劇角色穿的精緻服裝琳琅滿目,但就是沒有宗教服裝。他們只能拿出一件身份不明的教廷官袍。據女售貨員介紹,這長袍在所有教士角色中都能用上。不過,我還是覺得,長袍上的紫色花邊過分顯眼,不利於履行我那絕密的使命。 明星服裝女老闆困惑不已。她終於在農民角色穿的罩衣堆裡,意外地找到一件肘部用藍布補過的教士長袍。太妙了!簡直就是為我博尼什定做的,就好像我在當警察以前做過教士似的。 「只要把折邊放出來就能穿,」瑪麗絲說,「我只消一刻鐘工夫就能改好。」 我當即租下了這件破袍子。他們要我交的押金竟然比在巴黎時裝名店拉法耶特百貨商店買一件新長袍還要貴。 當然,我穿著可敬的博尼什神甫的長袍出現在索賽街6樓辦公室時,心裡的得意勁溢於言表。我期待著同行們的哄堂大笑。一經伊多瓦納的宣傳,全處的人都擁到門口,來欣賞我的新行頭。正在這時,胖子滿臉通紅地走出他的辦公室,氣呼呼地站在我面前: 「博尼什,你發神經病了?!」 同事們悄悄地溜走了,只剩下我們倆。他的火氣消了一大半。看來我的教士長袍畢竟給他留下了深刻的印象。他低聲抱怨道: 「部長還要求保密呢!你難道不知道,你的這副滑稽相傳到他耳朵裡,會惹出什麼麻煩來嗎?我問你,看過坎布齊亞的檔案了嗎?」 「當然,頭。」 「嗯。你快給我脫去這件破衣服!儘快逮住馬耳他人,這可是我給你的忠告。別忘了部長要的那些文件。」 談何容易!我很清楚,胖子和我一樣,都沒去看過羅布蘭保管的檔案。 每個人的行政、司法或政治生活的各階段都在那裡登記存檔。在7樓那間僅供官員閱覽的塔樓裡,羅布蘭警長管理著規模浩大的檔案中心。這裡收藏著有關法國居民狀況的一切材料,無論是正派人還是犯罪分子。堆到天花板高的一隻只文件櫥裡,塞滿了數不清的檔案。在這塊寶地裡,深謀遠慮的警察可以領先一步,對可能犯罪的壞蛋採取某些主動措施。 多米尼克·坎布齊亞第一次涉足科西嘉島的地點是在薩爾坦的市府。當時,市長困惑地看著堂弟安托瓦納領著兒子,將戶口簿交給自己: 「多米尼克一愛德華一帕斯卡爾·威廉,出生於馬耳他島的瓦萊塔。這些都要寫嗎?」 「那還用說!還有,愛德華的名字中要有個W。」 此事發生在回鄉度假時。在迷宮似的拱頂盡頭,有一幢供坎布齊亞家族住的中世紀房子,接納了安托瓦納和他的兒子。 「海上裝卸工」號上的廚師長安托瓦納非常熱愛大海。然而,在馬耳他的一次中途停泊改變了他的命運。毫無疑問,在跳了幾次探戈舞後,他搭上了一個名叫簡的骨瘦如柴的高個子英國女人。他前去找英國領事,要和這位未來的多米尼克一帕斯卡爾一威廉的母親結婚。這名字是個大雜燴,是薩爾坦氏族和不忠實的阿爾比翁娘家姓氏的混合。 結婚和生兒子擾亂了安托瓦納平靜的生活。在妻子離家出走以後,他再也不和大海作伴了。於是,安托瓦納·坎布齊亞這個滿足於安居樂業的年輕丈夫就定居在馬耳他了。他在瓦萊塔港附近的一條小巷裡開了一家小飯館,並取了一個嘲弄性的名字——「聖海倫娜」。 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |