學達書庫 > 名人傳記 > 南丁格爾 | 上頁 下頁
三二


  南丁格爾深感失望。「今天是我受任此項使命整整一周年的日子」,她寫道,「可歎的十二個月呵……何止今生,這段經歷將永世讓我傷懷。」

  她還寫道:「基督是被猶大出賣的,而我像是被所有的人出賣一樣!」

  ① 猶大,基督教《聖經》故事人物。《聖經》故事中出賣耶穌的人。

  偏偏禍不單行,她又在巴拉克拉瓦病倒了。她這次得的是嚴重的風濕症,非得再次住進「城堡醫院」不可。

  但是,南丁格爾卻在劄記上寫道:

  我已經從這片土地上得到所有我該得到的!甚至所有的疾病,克裡米亞熱、赤痢、風濕,我都已親身嘗試,還有什麼可怕的!我可以奮戰到底!這一次得病,一星期之後她就康復了,並且回到了原來的工作崗位。

  她頑強地工作著。在她看來,重要的是她必須對傷兵病人們負責到底。

  在戰爭結束的同時,陸軍醫院內部對護士隊的工作有各種難聽的批評,但是南丁格爾都默不作聲。

  也沒有一封來自上級肯定與嘉勉她的公函;霍爾博士說她是貪求名利的女人而輕視她,就連一些低階軍官也對她冷嘲熱諷,調配處的人對她更是冷眼相待,可是,南丁格爾都一一忍受下來了。

  到了11月底,新型霍亂又開始流行,她馬上被召回斯卡特裡,出發前,她寫了封信給錫德尼·赫伯特。

  「如果可能,這裡的當權者真恨不得將我碎屍萬段。可是,他們也知道,同胞們是支持我的,是與我站在一起的,而陸軍當局也無法輕易地把我趕走……」

  這的確是南丁格爾當時的真實處境。

  在任何一個組織裡,有傑出人物的,就必有平庸之輩;有執義行責的人,就必有背義推諉的人;有施展才能的,就有嫉賢妒能的人。南丁格爾歷經病魔的折磨,更飽受人事關係的傾軋和打擊,以一副柔弱的肩骨去迎接重重困難,在她堅挺的身軀之中蘊蓄著自己的信仰。

  儘管戰區的某些人物頻頻發難,但她的事蹟卻逐漸在國內流傳開來,英國人民關心著她!

  2. 美名的傳頌

  從前線返國的士兵越來越多,他們一個個紛紛把南丁格爾小姐和戰地醫院的傳說帶回到英國。這些傳說與佳話誕生在農村的茅舍中、城市中的公寓裡誕生在茶坊酒肆,又在流傳中增添羽翼飛到更遠的地方。人們還把這些業績編成有情節的小曲,編成無數的詩歌。其中有一首詩,50年之後仍在英國團隊重聚場合中廣為傳 誦。詩中寫道:

  她毫不謀私,
  有著一顆純正的心,
  為了受難的戰士,
  她不惜奉獻自己的生命;
  她為臨終者祈禱,
  她給勇敢的人以平靜。
  她知道戰士們有著一個,
  需要拯救的靈魂,
  傷員們熱愛她,
  正如我們所見所聞。

  她是我們的保衛者,
  她是我們的守護神。
  祈求上帝賜給她力量,
  讓她的心永跳不停。
  南丁格爾小姐——
  上帝賜給我們的最大福恩。

  一度,醫生赫伯特以及所有認識她的人都曾勸她回國長期療養,但南丁格爾一再堅拒。她只想到,康復以後該如何補救因病延誤的許多工作。

  她的個性以及深遠的思慮是她堅持不肯回國的主要原因。在她一生中從沒有半途而廢的事,而且她不願意因為自己的離去,使得護士、士兵以及在戰場上所有需要她的人,失去依靠或開始散漫、無組織而前功盡棄。

  士兵們或許會因為她不在身旁而失去生存的意識,以及痊癒的希望;護士們也可能會因為她的離去,而生思鄉之情,使之信念動搖。這些都是弗羅倫絲·南丁格爾所不願意看到的情景。

  「除非戰亂平息,除非這裡沒有任何一位傷病員,否則我絕不能離開這裡。」這就是南丁格爾拒絕所有關心她的人的最大理由。

  當她這種決心和毅力在各報發表時,國內關心她的程度愈發深切。

  在李哈斯特的住宅裡,讚揚和勉勵的信件如雪片般飛來,客廳裡的訪客雲集,使姐姐芭斯忙得一刻也不得安寧。

  有一位紳士在寫給芭斯的信中說:「有資格取代陸、海軍將帥的比比皆是,但想找一位代替南丁格爾小姐的人恐怕太難了!所以一定要請她好好珍惜自己,為所有人民,也為了國家保重身體。」

  從此,市面上開始大量銷售各種版本的南丁格爾傳以及畫像,但那些出版者因無法找到正確的資料來源,只好靠著與弗羅倫絲有一面之緣的人的口述,加上自己的想像便開始憑空杜撰。

  在世界各地所流傳的南丁格爾畫像與傳記,很少是真實可靠的。

  當時,新聞雜誌上時常可以看到南丁格爾的大名,以及歌頌她的詩篇,連大學詩歌徵文比賽也以弗羅倫絲為主題,有時還配上樂譜,諸如此類的歌曲處處可聞,盛況空前。

  也有人把她的肖像作為信紙的畫面,或者用它來作為瓷器上的花紋,也有以南丁格爾位於李哈斯特的宅邸風景作為圖案印在各種用品上面。當然,這些肖像是憑空想像而作的,因為南丁格爾從來不曾喜歡將自己的照片拿來送人。

  至於把道路、輪船、賽馬和狗命名為弗羅倫絲或南丁格爾,可能也是為了紀念她,假想她時時在身旁的心理吧。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁