學達書庫 > 名人傳記 > 馬克思 | 上頁 下頁
五二


  恩格斯特別注意儀錶,總是精神抖擻,衣著整潔,總像普魯士軍隊裡當志願兵時準備參加閱兵典禮似的,一套衣服無論怎麼舊也保存、折疊、穿出來新的一樣,平時省吃儉用,決不亂花一個錢。

  恩格斯熱愛學習,他對各種知識都發生興趣。革命失敗後,他乘帆船取道從熱那亞到英國去,他利用這個機會學到了航海知識,每天在船上記日記,記錄太陽的位置、風向、海潮的變化。最先吸引恩格斯的是語言學和軍事藝術。普法戰爭更引起了這位軍事戰略家的注意,他每天注視作戰雙方的軍隊,而且從他在《派爾——麥爾新聞》發表的論文中可以看出,他經常預測德軍參謀總部的戰略部署。色當戰役的前兩天,恩格斯就預言拿破崙軍隊將被包圍。這些預言引起了英國報刊的極大注意,因此,馬克思的大女兒燕妮送給他「將軍」的綽號。

  恩格斯能說20種語言,並還注意研究他所到地方的方言,為了使和他通訊的對方高興,他常故意把對方語言的方言寫進信裡,曾用俄文、法文、波蘭文等文種給當地友人寫信。收集方言通俗作品更是他一種業餘愛好。

  沒有一種知識不是恩格斯感興趣的。一次,因為住在他家裡的弗賴貝格爾夫人當時正在準備醫學考試,他也很有興致地閱讀起產科醫學書籍。馬克思曾指責他,說他為了個人的愛好去研究許多科目,分散了精力,「沒有考慮到為人類工作」。恩格斯也笑說馬克思:「我倒很樂意燒掉那些關於農業情況的俄文書刊,這些書多年來使你不能寫完《資本論》!」

  馬克思稱恩格斯是一本「百科全書」。但恩格斯卻絲毫沒有關在書房裡的學者氣,他是一位好動的勇敢的「騎手」。生活上卻像一位老處女那樣有條理。他把什麼東西都抄錄整理保存下來。工作起來,反應敏捷,速度驚人而有條不紊,在他那寬敞而明亮的工作室裡,靠牆的地方擺滿了書櫃,地板上沒有一片紙屑,而書籍,除了放在書桌上的十來本之外,都放在應放的地方。一個學者的工作室倒像一個客廳。

  恩格斯是一個較好的戰略家卻不是一個優秀的指揮員。馬克思的組織才能不能不為恩格斯所佩服、傾慕。在馬克思離開《萊茵報》時總讓恩格斯代替他的領導職務,雖然恩格斯在編輯部才氣橫溢,可恩格斯還是不像馬克思那樣享有很高的威信。有一次馬克思從維也納回來,恰好碰上編輯部內部鬧糾紛,恩格斯感到很棘手,當時,關係非常緊張,似乎只有決鬥才能解決問題了。馬克思的到來,什麼問題都很快就和解了,恩格斯稱他生來就是一個天才的領導人,就連在他非專長的事情上也能博得大家的完全信賴。沃爾弗在曼徹斯特病危的時候,醫生認為他已經沒有希望了,但是恩格斯和其他沃爾弗的朋友們都絕不相信這個冷酷的判決,他們異口同聲地說應當馬上打電報請馬克思來聽聽他的意見再作決定……

  這兩位極好的朋友也有意見不一致的時候,但儘管一時爭執的臉紅耳赤,過後誰都不留在心中。一次他們為阿爾比教派的問題爭論了好幾天。當時馬克思正在研究中世紀猶太教和基督教財政學家的作用。為了取得一致的意見,他們在下一次見面以前都各自要仔細地思考爭論的問題。對他們來說,任何對他們的思想和著作的批評都不及他們彼此交換意見那樣意義重大,馬克思稱讚恩格斯博學,思想靈敏,恩格斯對馬克思的分析和綜合能力深表讚歎。

  看起來,恩格斯外表顯得「騎士」般輕浮,其實他是非常持重的人。就連整天同他打交道的商人也認為他只不過是一個善識醇酒美味和談鋒甚健的人物而已。恩格斯卻不輕易在不投機人的面前表露自己的學識的,馬克思稱他是一個歐洲最有教養的人。

  恩格斯本人治學的態度非常嚴謹,但他卻屢次為馬克思那種審慎的學習態度而煩惱,因為馬克思無論說一句什麼話,提出一個什麼問題,不再三用不同的方法證明是不輕易提出來的。

  就是這麼一對愛好、性格、長相各不相同而志同道合的朋友,留下了人類友誼的絕話。

  希臘神話中有關於達蒙和芬蒂阿斯珍貴友誼的傳說,中國歷史上也有關於鮑叔牙義薦管仲和鐘子期與伯牙知音的佳話。然而,人們千百年來口頭上和筆墨下傳頌的這些動人的友情,在馬克思和恩格斯的革命友誼面前,都不過是幽幽光火于燦燦陽光,全都顯得那麼黯談!

  為了讓馬克思在反動年代裡能比較順利地繼續進行科學研究和從事革命活動,恩格斯作出了巨大的自我犧牲。1850年11月他回到曼徹斯特父親的公司,重新同他一向厭惡的「鬼商業」打交道。從那時起,20年仿佛過著兩重不同的生活。從上午10時到下午4時他是商人,職務主要是用幾種文字為公司起草與國外來往的信件並出入交易所。為了接待商界的熟人,他在市中心區設有一處專用寓所,而城郊的那所小房子,只有他那些政治上和學術上的朋友才能登門。

  恩格斯的夫人是愛爾蘭人,她是一位同燕妮一樣熱情的愛國者,當時在曼徹斯特住著許多愛爾蘭人,她始終和她的同胞保持著聯繫;她對恩格斯的一切革命秘密活動非常熟悉,不少愛爾蘭芬尼亞社社員把恩格斯家當作避難所,有一個被押赴刑場的芬尼亞社社員的領導人就是由恩格斯夫人的幫助才得以從警察手中溜走。只有到了傍晚,恩格斯才擺脫商業,回到自己的小房子裡成為自由人。20年裡的兩重人兩重生活,他心甘情願地給自己套上了這副可憎的枷鎖,為此可以在經濟上給馬克思一家盡可能的援助。

  開始時他只能不定期給馬克思寄去幾個英鎊,後來他每月、甚至每週定期匯款給馬克思,若干年後,恩格斯成為「歐門—恩格斯」公司的股東,不斷把大筆款子寄往倫敦,使馬克思在最困難的時候免於挨餓,在生活稍有改善時更加安穩地工作。

  不久,恩格斯去營業所時忍不住高興地喊道:「最後一次了!」他揮舞著手杖,唱著歌回到家裡,同親友們一起過節一樣地慶祝,自己最後擺脫了這種可惡的生活。因為恩格斯終於與公司達成了協議,讓他拿走一筆款子,足以保障他自己和馬克思全家今後起碼的生活開支。

  風華正茂的恩格斯能如此平靜地忍受他最討厭的生意經達20年之久,這「不僅是為了幫助朋友,而且是為了保存党的最優秀的思想家」。馬克思非常理解恩格斯友誼的分量和價值,他在信中無不讓恩格斯反覺自己慚愧,有時激動得流出淚來。

  恩格斯堅持白天在營業所裡安分多受些苦役,為馬克思一家多掙些錢來,晚上又把大部分時間用來幫助馬克思。馬克思當時還不能用英文熟練地寫文章,他給《紐約每日論壇》寫的德文通訊稿全部由恩格斯譯成英文。為了趕上郵船班子,及時把稿件寄到美國,恩格斯常常連夜把馬克思的文稿翻譯過來,有時還要對文章進行修改,最後親手在深夜裡把它送交郵局寄出。恩格斯1852年10月14日在給馬克思的信中說:「要替你翻譯全篇文章,我的身體不行。我是今天早晨收到文章的。整天在辦事處,腦袋都忙昏了。今天晚上七八點喝完茶才把這篇東西讀了一遍。然後動手翻譯。現在是11點半,我譯到文章自然分段的地方,並把譯好的這一部分寄給你。12點文章必須送到郵局。其餘部分將很快譯完,下星期你經南普頓把這部分寄出,或者在星期五寄出,同時你應該把你下一篇文章寫完。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁