學達書庫 > 名人傳記 > 麥克阿瑟 | 上頁 下頁
四三


  §第八章 最後歲月

  §萬眾心碎 舉國沸騰

  消息首先是通過無線電廣播電臺以特急新聞的形式在全日本進行了廣播。在東京,當收到這條新聞消息時,麥克阿瑟正在他的大使館官邸招待客人。他的副官從廣播中聽到這一令人震驚的消息後,滿面愁容,眼淚汪汪地出現在餐廳門口。瓊看到這種情景後,悄悄離開餐桌,詢問了這一災難的消息。她回到丈夫身旁俯身低聲地告訴了他。聽到這一消息,麥克阿瑟的表情一下子呆滯了,但沒有閃過一絲激動的神情。少許,他抬起頭來看著他的妻子,用一種溫柔的、在場所有的人都能聽到的聲音說道:「瓊妮,我們終於要回家了。」午餐繼續進行,麥克阿瑟自始至終在外表上保持鎮靜。之後不久,正式命令就通過軍隊通信設施發到了。

  盟軍最高司令部深受震動。很少有人想到麥克阿瑟會因他的行為而受到處罰,更不用說撤職了。包括麥克阿瑟在內的許多人被這種出其不意的撤職方式所激怒,認為處理這件事的粗暴方式是「對將軍自尊心的不必要的冒犯」。麥克阿瑟在他的回憶錄中氣憤地寫道:「我所接到的解職令是如此的嚴厲,即使是辦公室裡的一個勤雜工或隨便什麼傭人,也不會被這樣不近人情、不顧起碼體面地打發走。」命令中稱他被撤職立即生效,這使他無法舉行正常的指揮權交接儀式,無法向部隊發表慣常的告別演講。「在陸軍服役52年後竟受到如此公開的侮辱,」麥克阿瑟痛苦地說。

  在朝鮮前線,那天下午李奇微正陪同佩斯在風雨交加的戰場上巡視。有位已聽到廣播的戰地記者過來向他表示祝賀。當他得知此事時同樣感到驚訝和難以置信,認為以如此粗暴的方式罷免麥克阿瑟,實屬毫無必要。但這對他本人來說畢竟是件榮升的好事,所以很快轉驚為喜了。

  在美國國內,解除麥克阿瑟職務的消息一公佈,立刻鬧翻了天。那些早對杜魯門不滿的人借機使用除暴力之外的一切手段來發洩不滿。他們到處散發請願書,焚燒杜魯門畫像,並把國旗倒掛或下半旗。有的報紙稱此為「夜深人靜的犯罪」。一些州議會、市政議會紛紛休會、譴責、抗議,並對麥克阿瑟遭「政治謀殺,致以沉痛悼念」。4月11日,簡直成了美國的黑暗日。

  在日本,麥克阿瑟突然被免職在各界人士中引起相當大震動。日本人往往把當政者神化以求安心。在天皇成為凡人後,麥克阿瑟自然被神化了。現在一紙電文就撤了他的職,使日本人感到張惶失措。吉田茂首相聽了這個消息後大驚失色,心煩意亂,足足過了半個小時才鎮定下來。裕仁天皇到大使館做最後拜訪時,眼淚毫不掩飾唰唰地流下他的面頰。

  4月16日,在遠東度過14年的時光後,這一天麥克阿瑟一家人整裝待發了。前往機場的車隊像是參加國葬,在場的每一名士兵、水手、飛行員及警察肅立在街道兩旁。儀仗隊後面有成千上萬的日本人站成四五排,哭著、喊著、揮著手。

  盟軍總部、日本政府和外交使團的所有顯要人物都來到機場送行。上午7點,麥克阿瑟的汽車徐徐開來,樂隊奏起樂曲。他首先面孔呆滯地檢閱了儀仗隊。

  然後大步向高級官員走去,同他們一一握手。告別是痛苦的,許多女人當眾抽泣起來,一些身經百戰的男人也難以抑制住他們的熱淚。

  最後,瓊離開了告別的人群,在將軍的攙扶下登上了飛機舷梯轉過身後,他們揮了揮手。當19響禮炮的轟鳴響徹機場時,這對夫婦仍一動不動地站在那裡,顯得十分傷感。然後,他們敏捷地進入飛機。很快飛機升入空中,這一令人心碎的時刻結束了。

  17日,飛機飛往舊金山。為避免機場上可能擁來的大批群眾,在那裡的著陸時間有意安排在夜間。

  當接近燈火輝煌的舊金山時,將軍充滿感情地對年已13歲的兒子說道:「好了,阿瑟,我的孩子,我們終於到家了。」然而,在舊金山,人們大張旗鼓地等候著。飛機一著陸,麥克阿瑟一家三口人就被無法形容的熱鬧場面包圍了,其中有加利福尼亞州長厄爾·沃倫。在他們下榻的聖弗朗西飯店周圍,人群擠滿了整整一個街區。

  他的回國不可避免地帶有一層政治色彩。人們都認為,麥克阿瑟必將向杜魯門復仇雪恥,並在1952年的總統選舉中同他競選並擊敗他。但麥克阿瑟立即駁斥了這一說法。第二天在舊金山市政大廳舉行的歡迎儀式上,又有成千上萬人向他歡呼。麥克阿瑟說:「我剛剛被問到,我是否打算投身政治,我的回答是否定的,我能從事的政治都包含在大家都熟悉的一句話中——『上帝保佑美國』。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁