古典文學現代文學名家文集史籍歷史學達首頁言情小說偵探推理軍事軍旅科幻小說時尚閱讀
外國名著傳記紀實港臺文學詩詞歌賦古典小說武俠小說玄幻奇俠影視小說穿越宮闈青春校園
學達書庫 > 名人傳記 > 麥克阿瑟將軍傳 | 上頁 下頁
四三


  麥克阿瑟任總參謀長後不久便宣佈,麥克阿瑟夫人不接待來訪者。這使得很多想好好瞧瞧這位陸軍中最有名望的女人的軍官夫人們大為失望。對於很多軍官夫人來說,相互拜訪幾乎就像呼吸一樣重要。不接待來訪?就算「粉姬」年齡大,身體不好,這也太不近人請了,但事情就是這樣。

  只有一個婦女膽敢去闖闖這道拒絕外界的關口,她是比·巴頓——喬治·巴頓的妻子。像她丈夫一樣,她也不懼森嚴的防線。她帶著十幾歲的女兒魯斯一艾倫去了一號司令部,遞上一張名片,一個角疊起來,表示是由她本人親自遞交的,而不是由僕人代交的。

  巴頓夫人摁了門鈴後,一名菲律賓僕童來到門口,問她是否想進去。她走進大廳,原本只是想把名片交給他。「粉姬」從大廳後的暗處出來,快活地說:「既來之,則安之吧。」

  亞瑟·麥克阿瑟中將已經去世20年了,但「粉姬」仍一身黑色,戴著墨鏡,隱藏著一雙眼睛。她把不速之客迎進客廳,巴頓夫人表明了自己的身份,麥克阿瑟夫人答道:「啊,對了。我記得你丈夫的祖父是第22弗吉尼亞團的一名上校。他犧牲在雪松溪。」她叫過僕童去取她的珠寶盒。

  僕童拿過一個兒童棺材大小的箱子。「粉姬」在裡面翻了一陣,然後取出了一枚胸針,上面嵌著一塊極為光滑的白石頭。她把它遞給魯斯一艾倫。「小姑娘,你知道這是什麼嗎?」魯斯一艾倫說她一點也不知道。

  「這是我兄弟的一塊頭骨。」「粉姬」說,「他在安提塔姆之戰中頭部受傷,把骨頭碎片送給了他的姊妹們。我們把它嵌進了胸針裡。」難怪麥克阿瑟天生具有一本正經的本事;原來是母親的遺傳。

  儘管與母親生活在一起他很快樂,但和大多數人一樣,他需要戀愛來充實他的人生。然而,他此時對愛的興趣已遠離了路易斯的世界,而且決不是他母親所贊同的那種。1930年4月的一個晚上,他在馬尼拉奧林匹克體育場觀看拳擊賽,他的眼光被一名叫伊莎貝爾·羅莎裡奧·庫柏的16歲漂亮歐亞混血兒吸引住了。幾番互送秋波後,兩人已是心照不宣。麥克阿瑟寫了一張條子,讓助手托馬斯·傑弗遜上尉遞給伊莎貝爾。

  麥克阿瑟的這位少年情人的父親是蘇格蘭人,母親是菲律賓人。她在唱歌跳舞方面略有天賦,因而在雜耍和馬戲表演中做女子合唱隊員以混口飯吃。不久她就定期供麥克阿瑟取樂,並為他發明了「道格拉斯」飲料,裡面是芒果汁、西班牙白蘭地和冰塊。

  麥克阿瑟天生浪漫,對愛情和性的要求同樣強烈。他並非只要一樣,他兩樣都非要不可。沒多久他便對伊莎貝爾海誓山盟。華盛頓的調令到達時,他只有一個選擇:她也去美國。他對她說,與她在一起的這幾個月是他一生中最快樂的時光。但他們兩人一起走風險太大。桃色醜聞可能會毀了他的前程。她只好乘晚一些的船去找他。他為她買了一張船票。1930年9月19日,他站在返回美國輪船的欄杆邊,一心一意地看著一身鮮綠的嬌小少女站在碼頭上拼命揮手。他打心底裡害怕再也見不到她了,一直望著她消失在視線裡。

  航行中的大部分時間裡他都只想著伊莎貝爾。他定期給他的「最親愛的」和「我的小姑娘」寫信,有時一天兩封。每停靠一處港口他都給她發信。在上海,他給她買了一件皮毛大衣。麥克阿瑟擔心伊莎貝爾會耍他。要是她把船票拿去換錢,欺騙他,他又怎麼辦呢?他還擔心,即使她不賣掉船票,她也許會忘了趕船。看上去她似乎有點笨。他還擔憂要是她象他一樣趕上了船,在新加坡下了船後還會發生什麼事。他覺得這座城市到處是惡棍和白人奴隸販子。一個缺乏社會知識的16歲性感女郎定會招來覷覦。合唱隊女孩往往不知不覺淪落為風塵女子,至少伊莎貝爾已經遭遇過這樣一次危險了。

  麥克阿瑟一方面因害怕伊莎貝爾到不了美國而倍感痛苦,另一方面還因對性愛的渴求而憔悴。他在信中告訴她,他是多麼地想念她,尤其是晚上睡覺時。他因想念她「吮吸的嘴唇和柔軟的身體」而輾轉反側,不能自己。他聲稱,今生今世,甚至來世,他們的愛都將永遠使他們相互偎依。他發誓說,要是她出了什麼事,他就只有死路一條了。

  結果是伊莎貝爾趕上了船,躲過了新加坡的白人奴隸,于12月初按時到達了澤西城的9號碼頭。麥克阿瑟把她安置在喬治敦市的一間公寓套房裡。他給了她毛皮大衣,一塊翡翠,一枚鑽石戒指,一筆生活費,一輛有司機的車,一大堆內衣,並且在「粉姬」不需要陪伴時忙中偷閒與她幽會幾小時。

  做有權有勢名人的情婦大概很無聊。伊莎貝爾沒有自己的朋友和自己真正的生活。她與麥克阿瑟的關係經常處於緊張狀態。麥克阿瑟害怕他的政敵會知道這件事,於是不讓她出門,但十幾歲的活潑孩子很討厭這樣。他倆遠非那種迷失在驚心動魄羅曼史中的絕望情侶,只不過是禁梏於以肉欲為基礎的荒謬戀情中畸形的一對。和他與路易斯的肉欲婚姻一樣,這種關係註定要失敗。

  1931年秋天,麥克阿瑟前往歐洲觀看軍事演習,並接受了幾枚漂亮的外國勳章。他寫給伊莎貝爾的信和明信片的簽名是「全球漫步者」。這最恰當不過地突出了自由自在的他與籠中金絲雀般的她之間的鮮明對比。等他回國時,一場激烈的爭吵不可避免地爆發了,因為她要他作出一個巨大的讓步:下次出國時她要跟著去。

  為了平息爭吵,他把她搬到了一個更奢侈的地方——第16西北大街上豪華的查斯利頓飯店裡的套房。伊莎貝爾似乎想提高自己的身份以適應她的新住址,因為她不認為自己是別人的情婦,而開始自稱為伊莎貝爾·庫柏夫人。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁