闂傚倷绶氬ḿ褍螞瀹€鍕;闁跨噦鎷�
闂傚倷绀侀幉锟犳偡閿濆纾归柡鍥ュ灩鐟欙箓鏌嶈閸撶喖寮婚敓鐘茬<婵﹩鍘介幃娆忣渻閵堝棗閲滈柟鍑ゆ嫹闂傚倷鑳剁划顖滄崲閸屾縿浜归柣鎰惈閼歌銇勯幒鎴濐仼婵☆偅锕㈤弻娑㈠Ψ閹存繆瀚板┑顕嗘嫹闂傚倷绀侀幉锟犳嚌閸撗呯煋闁圭虎鍣弫濠勨偓骞垮劚椤︻垰螞濮椻偓閺屾盯濡烽鐓庮潽闂佽壈顕滈幏锟�闂傚倷绀侀幉锟犳偡閵娧傜剨婵炲棙鎸婚崕鎾绘煕閺囥劌浜芥繛鍏煎閳ь剛鎳撶€氼厼顭垮鈧幏娲晸閿燂拷闂備浇顕х€涒晝绮欓幒妤€绠栭柛灞剧〒椤╃兘鏌涢銈呮珢缂佽鲸妫冮弻鈥愁吋鎼粹€崇闂佸壊鐓夐幏锟�闂備浇宕甸崰搴ㄦ儍濠靛纾婚柟鍓х帛閻撴瑦銇勯弽銊ь暡闁革絽缍婇弻锝夆€﹂幋婵嗩潾闂佸湱鍋ㄩ崹浠嬪极閹剧粯鏅搁柨鐕傛嫹闂傚倷鑳舵灙妞ゆ垵鎳橀幃妯侯潩鏉堛劍娈版繛鏉戝悑濞兼瑧绮婚幎鑺ョ厪濠电倯鍐仼闁逞屽墾閹凤拷闂備礁鎼ˇ顖炴嚐椤栨粎鐭撶€规洖娲╂慨鎶芥煏婵犲繘妾紓宥咁儑閳ь剙绠嶉崕鍗炍涘▎鎾崇厱闁跨噦鎷�缂傚倸鍊风粈渚€藝娴兼潙鍨傞柛顭戝亜缁剁偤鏌i弮鍥ㄣ€冮柣鎺戯躬閻擃偊宕堕妸銉ユ瘓闂侀€炲苯澧鹃柟鍑ゆ嫹闂傚倷绀侀幖顐﹀箠鎼淬劌纾归柟闂寸劍閸庡秴鈹戦悩宕囶暡闁抽攱鍨垮鍫曞醇椤愵澀绨介梺鍝勬4閹凤拷
婵犵數濮伴崹濂稿春閺嶎厽鍋嬮柡鍥╁剳閼板潡鏌涘☉娆愮稇閻熸瑱濡囬埀顒€绠嶉崕閬嶆偋婵犲洤鐤柨鐕傛嫹闂傚倷鑳舵灙闁兼椿鍨堕幃鍧楀炊椤戣В鍋撻弽顓炵鐟滃酣锝為弴銏$厓鐟滄粓宕滃☉銏犵劦妞ゆ帒鍋嗛弳婊堟煙閸戙倖瀚�濠电姷鏁搁崑鐐哄箹閳哄懎鍨傞柣銏⑶归崥瑙勩亜閹惧崬鐏╂俊顐o耿閺屾盯濡烽幋婵婂濠殿噯鎷�闂備浇宕甸崳銉╁储閹间礁鐤鹃柣鎰€€閳ь剨濡囬幏鐘差啅椤旇姤銆冮柣搴″帨閸嬫捇鏌涢幇闈涘箹濞存粣鎷�闂傚倷绀侀幉锟犳偡閿濆纾归柡鍥ュ灩鐟欙箓鏌嶈閸撶喖骞冨Ο璺ㄧ杸闁规儳澧庨鎴濐渻閵堝懎鍤遍柟鍑ゆ嫹濠电姵顔栭崰妤冩崲閹邦喚纾芥慨妯块哺瀹曞弶绻濋棃娑氬闁绘帒锕悡顐﹀炊閵娿儱姣堥梺閫炲苯澧鹃柟鍑ゆ嫹闂傚倷鑳剁划顖滃垝瀹€鈧埀顒佸嚬閸撴艾顕ラ崟顖涘亜闁告縿鍎靛顕€姊洪幖鐐插姷濠碘€虫川瀵囧焵閿燂拷闂佽崵鍠愮划宥嗗垔閻e苯鍨濆Δ锝呭暔閳ь剙鎳橀幊锟犲Χ閸曨厼澧鹃梻濠庡亜濞诧箓宕欒ぐ鎺戠劦妞ゆ帒锕ョ€氾拷缂傚倸鍊风粈渚€鎯屾笟鈧畷鏇㈡嚒閵堝洨鐓嬮梺鎯х箰閸樻粓宕戦幘鑸靛珰闁炽儴娅曢悵婵嗏攽閳藉棗浜鹃柟鍑ゆ嫹闂傚倸鍊搁崐鎼佹偋婵犲嫭鏆滄俊銈傚亾閸楄鲸銇勯幒鎴濐仼闁告劏鍋撻梻浣哄仺閸庢潙鈻嶉弴鐘典笉闁跨噦鎷�
學達書庫 > 名人傳記 > 富蘭克林傳 | 上頁 下頁
六四


  這時,迪安進來了。於是,什麼結果也沒有,會談便結束了。富蘭克林、迪安和文特沃思、班克羅夫特一道去餐室就餐。

  實際上,這次會談是富蘭克林計劃好的一盤棋中關鍵的一步。為它選擇的時間是適宜的,法國政府已不能再考慮西班牙這個因素;它的地點適宜,在美國使團的駐地和曾兩次拒絕見面的富蘭克林面談;它持續進行了兩個小時之久,儘管富蘭克林一直在虛與逶迤,回避談任何實質性問題,但在任何局外人看來,在這樣長的時間裡,足以談成許多問題。它的確令法王和他的朝臣及政府極為不安,他們這時看到,美國即將倒向英國,要拉住它,只有締結盟約。就在富蘭克林和文特沃思會談的第二天,就在文特沃思還在暗自思忖還去不去帕西一趟,想去,又覺得不值得時,法王的參事會投票表決,贊成同美國簽訂條約、締結同盟。富蘭克林大功告成。

  元月8日,傑拉爾德來到迪安在巴黎的住所和美國使節們會談。大家見過以後,傑拉爾德提了3個問題以後,請使團準備答覆,然後離開一段時間,以便使節們商議。

  過了一個小時,富蘭克林剛把兩個問題及它們的答案寫了下來,三個人還沒有在第二個問題上達成一致,傑拉爾德就回來了——他急於知道問題的答案。

  原來,那第一個問題是這樣的:需要怎樣做才能使美國使節承諾不聽取英國關於英美聯合的建議?富蘭克林和其他兩位使者一致的回答是:「使團早已提議簽訂友好和貿易條約,但至今沒有達成。立即簽訂該項條約當即刻消除他們在這一問題上的疑慮,使其依靠法國盟友以便堅決摒棄英國向他們提出的、不以他們在政府和貿易上之完全自由和獨立為基礎的和平建議」。

  看到這樣的書面回答,傑拉爾德微微點了點頭,隨即神情莊重地說,他現在有幸告訴各位,國王已有口諭,法國將簽訂條約。至此,延宕了一年之久的簽約,終於由法國方面最後走出了主動的一步,而它所要的承諾只是美國不得和英國媾和。是富蘭克林利用了英國的密使布成疑陣,迫使法國下了決心。刺探了那麼多情報的間諜班克羅夫特在締約前這一段時期的通風報信,實際正為富蘭克林所用。富蘭克林的傳記作者說他在爭取盟友的戰線上打了一個和薩拉托加一樣的大勝仗,是不過分的。

  將要簽署的《美法友好和通商條約》和《美法同盟條約》的內容大致是:法國將幫助合眾國取得獨立,美國則在法英之間爆發戰爭時幫助法國作戰;任何一方未得另外一方同意,不得單獨同英國媾和,雙方同意在美國的獨立用條約形式肯定下來之前不放下武器;在貿易方面,法國和美國互為貿易最惠國,一般來說,兩國的港口向對方自由敞開。美國的獨立戰爭從此得到法國這個歐洲大陸強國作為盟友,勝利有了更多的保障。

  條約原定於2月5日簽署,但在一切準備就緒,只等當晚舉行儀式時,法國的特命全權大使傑拉爾德感冒了,儀式只得推遲到次日——2月6日舉行。6日晚上在法國外交部,美國三位使節出場時,人們的目光都集中到富蘭克林身上,都奇怪在這樣隆重而值得慶賀的日子裡,他為什麼穿了這麼一件舊的藍色天鵝絨禮服。在美國使團中,迪安和班克羅夫特都知道,這套衣服富蘭克林是準備好穿了出席昨天的簽約儀式的,臨時改期後,他脫了下來,又留到今天穿,似乎是參加這個儀式非穿這件衣服不可。迪安忍不住向富蘭克林問了這話。富蘭克林看看自己的這套衣服,告訴迪安說:「是個小小的報復。當年在白廳被韋德伯恩謾駡時,我穿的就是這身衣服。」迪安恍然大悟。當年看上去若無其事的富蘭克林,把憤怒在心裡埋藏了8年,終於有所發洩了。

  雙方的人員到齊,簽字儀式正式開始。傑拉爾德先在盟約上簽上了自己的名字,富蘭克林接著簽了,然後是迪安和阿瑟·李。條約交由富蘭克林保管。

  英國政府在薩拉托加敗北後,又在外交上打了敗仗。他們不甘心失敗,趁著遠在美國的大陸會議還不知道在法國發生的事情,他們以諾思當年在議會所作的和解發言為基礎,草擬了一份和解建議書,派快艦開往美洲,力求搶先和大陸會議達成協議。而法國海軍則帶著那份珍貴的簽了字的條約,趕往美國。這樣,英國和法國這兩個歐洲最大的國家在1月份那場競相討好美國的外交賽跑之後,又在大西洋上進行了一場真正的海上航行競賽。

  這場航行競賽的結果是英國海軍取勝,英國議會的法案先到了大陸會議手中,在一段時間裡,大陸會議中不少人認為同英國來使商談才是明智的。就在這時,在海上競航中輸掉了的法國軍艦終於把法美條約送達大陸會議。會議上的各州代表喜出望外,兩天以後,5月4日,會議通過批准《美法友好和通商條約》和《美法同盟條約》。英、法兩國的大使被召來了,法國成為美國的盟友,英國和法國進入戰爭狀態。

  7月8日,一隻法國艦隊由孔特·德斯泰恩率領,出現在特拉華河口,傑拉爾德走下戰艦,踏上美洲的國土,成為得到承認的合眾國的第一位受政府委派的官員。

  3月20日,富蘭克林、迪安和阿瑟·李乘坐的馬車轔轔地駛過凡爾賽的路面,停在皇宮附近,一路上有許多民眾擠在路邊觀看。富蘭克林從車上下來,和其他兩位使者向皇宮走去。他今天沒有戴假髮、沒有佩劍,身著棕色的天鵝絨衣服,穿著白襪,頭髮松松地披散著,鼻樑上架著眼鏡,胳膊下夾著一頂白色的帽子,使他在使者們中間顯得形象特別鮮明。另兩位使者穿著朝服。使者後面是威廉·李和拉爾夫·伊紮克和幾位其他的美國朋友。他們一行人走進皇宮,由弗爾仁尼帶他們去晉見法國國王。在他們一路前行時,兩廊和接待廳裡的朝臣們都注意地朝他們觀看,注視著這個久聞其名、未曾睹面的美洲共和主義者。

  身著便裝的路易十六正在更衣室裡,見到美國使者一行人,他先請使者代向大陸會議轉達他的友好的願望,並提到剛剛簽字不久的美法條約,說「我希望它對兩個國家都有利」,然後又向富蘭克林致意,讚揚富蘭克林及他在法國的同胞的品德。富蘭克林以美國的名義向法王致謝後,說:「陛下可以信賴大陸會議的謝忱和它對它承擔的義務的忠實履行。」

  謁見完畢,美國使節穿過庭院去和內閣的其他成員相見,人群向他們大聲歡呼不已,仿佛忘記了這裡作為皇宮的威嚴。五使節在弗爾仁尼的部裡進餐,會見了許多法蘭西貴族,然後又拜訪了皇室家族。王后請富蘭克林站在她身邊,並在她不專心玩牌時同他談話。玩牌是王后的嗜好。

  法王以接見美國使者認可了美法條約。

  3月底,迪安和傑拉爾德離開法國去美國。富蘭克林被留在法國,接管了一向由迪安管理的使團帳目。迪安和傑拉爾德的離去,使阿瑟·李又有了新的不平,因為傑拉爾德被委派為駐美大使一事沒有徵求他的意見。他寫信責怪富蘭克林不讓他參與這件事以及其他一些事,他寫道:

  「如果你研究了如何欺騙公眾最不信任、最危險的敵人,那麼你做得再好也沒有了。我相信,先生,你將想到我,我有權知道你這樣對待我的原因。」

  第二天,富蘭克林用一封他平生最不耐煩的信對阿瑟·李作答:

  「的確,我漏掉了回你的一些信。我不喜歡回復怒氣衝衝的信。我老了,活不了多久了,可還有許多事要幹,沒有時間花在吵架上。如果我經常收到和忍受了你的獨斷的批評和指責而沒有回復,請歸之於正當的原因:因為我關心我們使命的光榮與成功,它會因我們的爭吵而受損害,因為我尊敬你的好品質,因為我愛和平,因為我憐惜你的病態心理,它永遠在用它的嫉妒、猜疑、想像別人認為你不好、冤枉你或不尊敬你來折磨它自己。如果你不治療你的這種性格,它的終點將是癲狂,以我見過的若干事例來看,它就是癲狂的典型先兆。讓上帝保佑你遠離這樣可怕的不幸;而看在上帝的份上,忍耐些,讓我過得安靜些吧。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁