學達書庫 > 名人傳記 > 凡爾納傳 | 上頁 下頁
三九


  我們可以作出這樣的推斷,愛倫·坡的觀念正是通過這份報告所包含的色彩吸引過這位《八十天環遊地球》的作者的;當他創作這部作品的時候,他肯定還記得這種觀念。

  在談到《阿瑟·戈登·皮姆歷險記》時,儒勒·凡爾納認為,這部小說「也許比《怪誕故事集》更合乎人情,但也沒因此而超出範圍」。他給我們作了一個詳細的分析,我們這裡就不予重複了。過了很久,儒勒·凡爾納在寫那部怪異的《冰川上的斯芬克司》時仍從愛倫·坡的這部小說中獲得靈感。他在《冰川上的斯芬克司》一書中結束了皮姆未完成的旅行。現在就讓我們簡單回顧一下《阿瑟·戈登·皮姆》中有必要記住的那些引人注目的片斷吧。

  我們都還記得,阿瑟·戈登·皮姆在他的一位朋友、船長之子奧古斯特·巴納德的密謀配合下躲在逆朝鯨號底艙所遭受的苦楚;當他發覺他的狗變瘋時所表現的驚俱……接著是巴納德用自己的鮮血寫成的那封信……船上的暴亂、殺害了一部分船員……由於得到一位力大無比的海員迪克·彼得斯的保護,巴納德倖免于難……皮姆、巴納德、彼得斯採取一條令人毛骨悚然的計謀,除歸順他們的一個名叫帕克的傢伙外,將反叛者統統幹掉……

  我們都還記得,這四個死裡逃生的人在被風暴刮斷桅杆、並已開始進水的逆朝鯨號上的痛苦歷險……接著是與一艘甲板上鋪滿屍首、如幽靈般出沒無常的雙桅橫帆帆船令人恐怖的相遇。後來便出現一個可怕的場面:這幾個餓得死去活來的遇難者決定以抽籤的方式犧牲他們當中的一個。厄運落在帕克頭上,迪克·彼得斯當即把帕克宰掉。

  巴納德精疲力竭、奄奄一息。倖存者終於被簡·居伊號雙桅縱帆帆船收留,但他們的苦難並沒結束。居伊船長要去捕獵海豹,決定深入南極作一次考察。途中,他登上景色奇異的察拉爾島。膚色黝黑、牙齒也發黑的當地土著人似乎對一切白色的東西都深惡痛絕……簡·居伊號的船員落得個可怕的結局。他們被掩埋在一條沖溝裡,野蠻人把成噸成噸的聖土傾倒在他們身上……只有彼得斯和皮姆倖免於難,但卻被關在一個迷宮裡;過了許多時日,他們終於奪得一隻小艇,於是帶著一個被嚇昏了的土著人逃離了這個可咀咒的海島……

  接著,兩人作出了令人驚訝的決定:繼續向南前進。就這樣「他們進入了一個充滿新奇景物的地區。」他們周圍出現各種各樣離奇古怪的現象,白色的粉塵飄然而下,水溫漸漸升高,小艇被帶向一道宛若大瀑布似的寬闊無垠的霧汽屏障。這道屏障從消隱在9天之中的幾堵巨大的牆垣上悄然無聲地捲入海裡。」

  儒勒·凡爾納全文引述了這份日記的最末幾行:
  一群灰白色的巨鳥不斷地從這道奇特的霧幕背後飛
  騰而出。它們一邊撲到我們跟前,一邊發出連續不斷的
  Tekeli—li的叫聲……於是,我們趕緊沖入到瀑布之中,
  裡面的一個深淵裂開了,好像要將我們吸進去。恰在這
  當兒,我們前頭的路上矗立起一個蒙著面紗的人形。這
  個人形比地球上任何一個人都要巨大得多,皮膚呈雪白
  色……

  儒勒·凡爾納在結束他的論文時感歎道:

  這篇故事就這樣中斷了。將來有誰能把它續完呢?無疑是一位比我更有勇氣、更大膽地深入到怪誕事物領域中去的人。

  然而,必須承認,皮姆已脫離了困境,因為他親自發表了這篇古怪的東西;可是,他不久前死去了,還沒來得及完成他的作品。愛倫,坡似乎對他甚覺惋惜,但拒絕承擔補其不足的任務。

  這就是這位美國小說家的主要作品的概述。我認為這些作品既怪誕又超乎自然,這是否有點過分呢?事實上,他不是創造了文學上的一種新樣式嗎?這種樣式來源於他那極端(這是他本人使用過的一個字眼)頭腦的敏感。

  我們撇下難以理解這一點不談,在愛倫·坡的作品中值得讚賞的是,情景的新穎、對不大為人所知的事實的探討、對人類病態能力的觀察、對自己的題材的選擇、他作品中的主人公常常具有的古怪的個性、他們的病態的、容易激動的氣質、他們通過古怪的感歎進行思想表達的方式等等。然而,在這種種怪誕之中,看時也夾雜某種能抓住輕信的讀者的真實性。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁