學達書庫 > 二戰風雲人物 > 專制魔王-墨索里尼 | 上頁 下頁
八四


  意大利北部的上阿迪傑居住著不少德國血統的人,根據協議,德國將撤走這些人,但又百般刁難,一直鬧到墨索里尼揚言「或許會在這個問題上與德國發生衝突」。當德國人發現意大利唯一的鎳礦洛克裡斯礦已被開採時,德國竟開口索取該礦。齊亞諾說:「此事卻醒人耳目,請看這些先生們的所作所為,猶如惡霸、盜匪一般。對此我們打算忍受多久呢?」

  納粹德國準備侵犯蘇聯時,齊亞諾去會見馮·裡賓特洛甫,接待異常熱情,無比周到,使齊亞諾吃驚不已。齊亞諾領悟到:「當你受到超乎尋常的接待時,就是有人正準備欺騙你,或者你已經受了他們的騙。」就在納粹進攻蘇聯之前,齊亞諾特向裡賓特洛甫詢問情況,這個德國外長卻對他的盟友隻字不提。他說:「親愛的齊亞諾,我此刻還不能告訴你什麼,因為每一個決定都緊鎖在元首那無法探測的心中。但是,有一點卻是肯定無疑的:如果我們進攻,斯大林的俄國將在本周內從地圖上抹掉!」

  《齊亞諾日記》也記下了意大利法西斯黨羽內部的矛盾,意大利軍事、經濟方面的虛弱情況、齊亞諾個人的喜怒哀樂、生活片斷以及一些傳聞軼事。其中最值得注意的是齊亞諾對墨索里尼的看法和評價。對於既是領袖又是岳父的墨索里尼,齊亞諾既尊重又藐視,既感激又畏懼,欲反抗又缺勇氣,常唱反調又欲言而止,這確實是一種進退維谷的複雜心境。直到最後,當意大利山窮水盡、敗局已定時,齊亞諾才與墨索里尼決裂。他在1943年12月23日的絕筆書中寫道:

  「幾天內,虛偽的特別法庭將公佈一份判決。這是墨索里尼在其狐群狗黨影響下早已作出的判決。這些年來,這些傢伙像瘟疫一樣危害意大利的政治生活,並把我國引向深淵的邊緣。我坦然迎接即將臨到我身上的厄運。當我想到,我可能被認為是一個為我真誠信仰的事業進行戰鬥而捐軀的戰士時,我感到安慰。在幾個月的囚禁期間,我受到屈辱的、慘無人道的待遇。不允許我與任何人通信,完全禁止我與親人接觸。然而,在這間牢房裡,在我一生最後的日子囚禁我的這間暗無天日的維羅納牢房裡,我覺得,我愛者與愛我者都在我的周圍。這是既非牢牆也非某些人所能阻攔得了的。想到我不能凝視我的三個孩子的眼睛、不能擁抱我的母親與愛妻時,我難過之至。當我哀傷的時刻,我的愛妻以事實表明她是我堅強、自信和忠實的伴侶……安寧正向著我的靈魂降臨。我在等候最高的判決。」

  「我以這樣一種排除任何謊言的心情宣佈:日記中,沒有一字一句是假的,或是誇張的,或是出於私怨的。日記中的一切都是我親眼所見,親耳所聞。在我準備離開人世的時刻,如果我考慮答應出版這部倉促寫成的日記,那並非因為我想在死後得到重新評價或得到昭雪;而是因為我相信,在這個世界上,一份能證明真實情況的忠實材料,對於解救無辜者和懲罰罪責難逃者,可能仍然是有用的。」

  齊亞諾寫了絕筆書,被帶到了巴伐利亞。隨後不久,他被轉移到維羅納,他在那裡被蓋世太保監禁了三個月,遭到他們慣有的殘酷對待。齊亞諾在信中表示,他堅持認為,要對大家的苦難遭遇負責任的,不是意大利人民,也不是政府本身。他說:「有一個人,只有這個人,在陰險的個人野心和軍事榮譽的驅使之下,一手造成了國破家亡的後果。這個人就是墨索里尼。」

  齊亞諾寫信告訴國王,他已經為他死後儘快出版他的日記作了安排。1944年1月,他被處死之前,他已委託妻子將日記妥善保存,囑咐她設法予以出版。愛達·齊亞諾面臨如何才能將日記偷偷送出意大利的難題。她本人受到了嚴密監視。納粹分子出重賞要人交出日記手稿。法西斯分子也竭力防止這些洩露真情的材料傳出意大利。

  愛達受丈夫的重托,在從米蘭附近到瑞士邊界的充滿危險的旅途中,裝扮成一個農婦,把日記系在一根帶子上,藏在裙子裡。到達邊界時,她焦慮不安。但是,她十分幸運,沒有被認出來,由於她像是懷有身孕,竟得到了特殊照顧。到了瑞士,她報告了瑞士當局。瑞士當局把她交托給伯爾尼附近的一個女修道院。在那裡有好幾個月的時間,除瑞士官方渠道同她保持聯繫外,為了安全起見,不允許她與外界聯繫。

  當時,正在瑞士採訪的芝加哥《每日新聞》報的記者保羅·加利,聽到了齊亞諾夫人逃出意大利的消息。在她從女修道院被轉移到一所療養院之後,他與她取得了聯繫。加利聽她講述了如何設法將日記帶出意大利的前後經過。經過幾周協商,加利代表芝加哥《每日新聞》與她達成了一筆交易,取得在該報連載這些日記的版權。從此,齊亞諾的日記終於沖出了德、意法西斯的魔掌,與讀者見面了。後來,這部日記被譯成多種文字,得以在世界上廣泛流傳。

  墨索里尼雖然按照希特勒的旨意殺害了齊亞諾,但是德、意法西斯在意大利戰場並沒有因此得到什麼改善。不久,盟軍就再次發起了對卡西諾要地的進攻,為了保證橫渡英吉利海峽的「霸王」計劃的進行,盟軍已將大約20個精銳的德國師拖在意大利中部,動彈不得,否則其中的許多師,或許早已調往法國了。後來盟軍的飛機又對敵人的交通線進行了猛烈的轟炸。這項軍事行動,盟軍稱為「絞殺」,目的在於封鎖通往意大利北部的三條鐵路幹線,主要目標是橋樑、高架橋和其他鐵路交叉點。盟國空軍力圖使德軍糧盡彈絕,從意大利中部撤退。

  正是:「大炮震天響,『領袖』心更慌;『日記』得傳播,臭名更遠揚」。欲知後事如何,且看下文分解。

  第三十二章 羅馬決戰

  條條防線被突破 羅馬京城又失落
  「固若金湯」何足懼 喪鐘敲響多挽歌

  話說德軍在意大利南部失敗後,1944年1月初,被迫退守古斯塔夫防線。這條防線從那不勒斯以北地中海沿岸起,經加埃塔、卡西諾直到亞得里亞海濱的奧爾托納,橫貫意大利中部。該防線由大量鋼筋混凝土工事和雷區構成,被德軍稱做「堅不可摧」的防線。希特勒和墨索里尼企圖依託這條防線,阻止盟軍佔領意大利北部,保障整個歐洲戰場南翼的安全。這時在意大利北部駐守的德軍是凱塞林元帥指揮的「C」集團軍群,下轄第十、第十四集團軍,共含21個師,370架飛機。第十集團軍負責防守古斯塔夫防線;第十四集團軍駐守在意大利北部沿岸地區,對付當地共產黨領導的人民反法西斯遊擊隊。

  經過休整補充,在意大利南部的盟軍,處於更為有利的作戰態勢。他們計劃迅速突破古斯塔夫防線,一舉攻佔羅馬,爾後向意大利北部推進,殲滅意大利境內的德軍和墨索里尼的法西斯殘餘部隊,以配合西線盟軍開闢第二戰場的作戰。這時,在意大利作戰的盟軍為美第五集團軍、英第八集團軍和英獨立第五軍。這些軍隊合編為第十五集團軍群,由哈羅德·亞歷山大指揮,共有19個師又4個旅,支援飛機約4000架,在地中海的艦船3000餘艘。在人數上雖略少於敵人,但在武器裝備上遠遠勝過德、意法西斯的軍隊。

  為了突破古斯塔夫防線,丘吉爾堅決主張在防線北面地中海海岸的安齊奧組織一次登陸作戰,以配合正面軍隊的進攻。他把這一登陸比作是一隻「野貓」,要把這只「野貓」投入古斯塔夫防線北面的海岸,去「抓碎德國佬的心臟」。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁