學達書庫 > 歷史紀錄 > 開國大典6小時 | 上頁 下頁
四三


  不僅如此,《義勇軍進行曲》還以高揚的曲調、震撼人心的歌詞,飛越國界,激勵著許多國家的革命者為自由解放而戰。

  1940年,正是中國人民為民族生存而進行艱苦鬥爭的歲月,世界著名黑人歌唱家保羅·羅伯遜,在紐約一個露天音樂廳裡用漢語演唱了《義勇軍進行曲》。

  保羅·羅怕遜是從劉良模那裡學會《義勇軍進行曲》的。

  1940年,劉良模赴美國,在會見羅伯遜時,介紹了當時中國革命群眾歌詠運動的情況。羅伯遜聽了劉良模唱的幾首中國革命歌曲後,要走了《義勇軍進行曲》的歌譜。不久,他就在一次演唱會上演唱這支歌,向中國人民表示敬意。第二年,他又和劉良模合作,灌制了一套中國革命歌曲的唱片,片名叫《起來》。宋慶齡欣然為這套唱片集作序。

  這時,劉良模收住思緒的僵繩,起來發言:「國歌是一個國家的歌,它的產生應該有歷史背景,像法國的《馬賽曲》,還有《國際歌》。這些歌曲在法國大革命、蘇聯十月革命中喚起了廣大人民。《義勇軍進行曲》產生於抗戰時期,喚起民眾向日本侵略者進行了保衛祖國的神聖戰鬥。還有,這支歌也可以用來紀念中國新音樂運動的創始人聶耳。此外,這首歌在國際上也有它的地位。我們在美國時,一次同美國最勇敢的黑人歌手羅伯遜見面,他對我說,他愛唱《義勇軍進行曲》。

  美國的中學生、小學生從廣播電臺和電影中學會了這支歌。無論在娛樂場所還是朋友間都唱。羅伯遜又問我:是不是你們的國歌。我說,不是,我們的國歌是喪歌。當然,是指國民黨時期。這樣看,《義勇軍進行曲》在國際上確已建立起偉大的歷史地位。從一支歌曲本身講,好不好不能單靠幾位專家評判,而是需要廣大人民評判。《義勇軍進行曲》在國內國外人民中獲得了一致的頌揚,所以根據它自身的價值,也應採用作國歌。當然,歌詞可以按新的國內外情況編擬,這是我本著在國外做宣傳工作的經驗,談的一點看法。我建議採用聶耳的歌譜,歌詞另擬。」

  劉良模的建議得到許多人贊同。

  討論時,也有人說:「新中國即將成立了,中華民族已作為一個偉大的民族屹立在世界東方,而這首歌詞當中卻有『到了最危險的時候』這樣不符合現在情況的句子,是不是過時了?」周恩來說:「這首歌在抗戰中起過巨大的鼓舞作用,儘管新中國成立了,但今後還可能有戰爭,我們還要居安思危。」參加座談會的人基本同意《義勇軍進行曲》作為國歌。最後,毛澤東說:「大家都認為《義勇軍進行曲》做國歌最好,我看就這樣定下來吧。」

  但是,對是否要改歌詞,意見仍不一致。最後決定,由政協第一次全體會議主席團研究決定。為了供政協常委、主席團研究時參考,大家公推郭沫若等人修改出幾份歌詞。

  郭沫若修改的歌詞共分為三段,於9月中旬發給小組成員和常委。

  政協第一次全體會議開幕後,全體代表于9月23日分為11個組討論國旗、國徽和國歌等方案。

  代表們對國歌進行了熱烈討論,一致贊成用《義勇軍進行曲》做國歌。但歌詞是否修改,依然沒有形成一致意見。

  9月25日晚8時,毛澤東、周恩來參加了在中南海豐澤園召開的協商國旗、國歌等問題的會議。

  郭沫若、沈雁冰、黃炎培、陳嘉庚、張奚若、馬敘倫、田漢、徐悲鴻、李立三、洪深、艾青、馬寅初、梁思成、馬思聰、呂驥、賀綠汀等出席了會議。彭光涵做記錄。

  在討論國歌時,毛澤東說:「大家認為《義勇軍進行曲》做國歌最好,意見比較一致。我看就這樣定下來吧,歌詞我看也用原來的。」

  馬敘倫報告說:「我們第六小組都同意用《義勇軍進行曲》做國歌,完全贊同主席的意見,但現在仍有人要求修改歌詞。」

  周恩來很明確地表示:「要麼就用舊歌詞,這樣才能激起感情。修改了的歌詞唱起來就沒有這種感情了。」

  聽了周恩來的發言,其他人感到很有道理,也表示不要修改歌詞了。

  最後,毛澤東說:「我國人民經過艱苦鬥爭,現在全國快解放了,但還是受帝國主義的包圍,不能忘記帝國主義對我國的壓迫。我們要爭取中國完全獨立、解放,還要進行艱苦卓絕的鬥爭,所以還是保持原有歌詞。」

  毛澤東說完,大家熱烈鼓掌,表示贊同。負責修改歌詞的郭沫若也表示,完全贊成採用原來的歌詞。會議結束時,毛澤東、周恩來建議,大家合唱《義勇軍進行曲》。

  豐澤園裡,傳出了嚎亮激昂的歌聲。

  9月27日,政協第一屆全體會議一致通過決議:在中華人民共和國的國歌未正式制定以前,以《義勇軍進行曲》為代國歌。

  全體政協代表都處在一片歡愉之中。

  聶耳在天之靈有知,當為之歡呼。

  田漢喜上眉梢。

  徐悲鴻笑容滿面。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁