學達書庫 > 亦舒 > 珍珠 | 上頁 下頁 |
四十六 |
|
父親把我死命抱在懷中。 我失去了知覺。 父親說:「你一到香港,芍藥,我便接到他們的電話,說你已被綁架,叫我準備贖金與那只翡翠西瓜。我就覺得蹊蹺——誰知道我們得了這件東西?馬上派人偵查。開頭我並不相信你已落在他們手上,直至在長途電話聽到你的聲音。」 「這件案子其實做得非常聰明,」母親說,「人海茫蕩,我們趕到香港,雖然有警方協助,到什麼地方去找你?聯絡到裘約瑟,但這個傻小子根本不知道你收過一封求婚信,也沒想到是他在朋友群中招搖你的信而引起的惡果,那姓淩的少年非常工於心計,這件事恐怕經營已多年,不但筆跡、信紙信封學得一模一樣,事實證明那堆信中,有十來封是他寫的,而你也沒分辨出來。」 父親說:「直到你說出電話號碼,警方追查到那一間公寓,早已人去樓空,只查出公寓是一個女人租下的,她的名字叫白麗麗。」 我失聲:「她的房子!」難驚她那麼苦澀、痛心、難過。 「是。」父親說,「但是白麗麗也找不到。這些人與你像在人群中消失了。」 「後來是怎麼找到我的?」 「白麗麗,她是你的救命恩人,她與警方聯絡,說你在離島上,」父親說,「她借用下面村子的電話,一回來就遭殺害。」 「她為何要那麼做?」我問。 父親說:「她說她要得回那姓淩的少年,她情願他去坐牢,她不能失去他。」 「結果她死了。」我說。 「是,山下掘有兩個狹長的坑,一個是為你準備的,芍藥,白麗麗躺在另外一個坑內。」 我仍然顫抖不已。 「至於姓淩的少年,他對警方說你實在是個好女孩子,他下不了手。」 「他也是個好人!」我衝口而出。 「我不會那麼說,芍藥,他主使整件事,你險些為此喪命,他是個好人?」 「他是個很……很有趣的男孩子,他對我很好,直至去到離島,我沒有被綁架的感覺。」我黯然說。 「這就是他手段高明的地方呀,他根本沒打算留活口,」父親說,「他幹嘛怕讓你知道他真面目?」 我不敢說出來。 在香港的兩個星期,我與「裘」處得極好,我曾度過一段非常愉快的時間。 感情是不合情理的。 在那兩個星期之中,我真正享受過人生,我知道被關懷被寵愛是怎麼一回事,老實說,我嚮往那一段時間,我希望可以再回到那一段甜蜜的時光。 我一直並不相信他會殺我。 當他擋在我面前的時候,我也真正相信他肯為我犧牲。 在那段短短的三個星期中,我們是相愛的。 我不會忘記他。 門鈴一響,母親去開門,她笑說:「芍藥,裘約瑟來看你。」 我抬起頭。 誠然,他是貨真價實的裘約瑟。裘約瑟原來是這樣的一個人,臉圓圓,表情憨憨,戴副眼鏡,動不動面紅,有時說話也有點幽默感,辦事認真努力……換句話說,他是一個有優點,但是非常乏味的一個正常男人。 我站起來回房間。 「芍藥,」母親拉住我,「你到哪裡去?」 「我累,想回房間去躺著。」 「別這樣好不好?」母親低聲說,「你當心嫁不出去,我看裘約瑟這人蠻好。」 可是母親不知道,我從來沒把這圓臉的男孩子當過是裘約瑟。 真正的裘約瑟是另外一個人。 我說:「母親,你讓我嫁不出去好了,我實在並不太關心我的婚事。」 我自己心中有數,我疲倦地倒在床上,我心中有數。 (完) |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |