學達書庫 > 衛小遊 > 老地方見 >
四十二


  今年,我想跟哈曼家一起過這個難得的節日。

  下午我整理我的行李袋,小小一包,感覺上沒裝什麼東西,然而仔細一看,才發現行李袋裡被我塞滿了一些我在其他地方買來的小玩意兒。

  我挑了一串蜜臘手鏈打算送給哈曼家的小女兒露易莎;一條新買的圍巾還沒有用過,它將會是哈曼家小兒子安德烈的禮物;一包南洋產的香料可以給哈曼太太當薰香,哈曼先生也許會用得著我在跳蚤市場買到的古董打火機。

  至於大衛、山卓和法蘭克這些旅行家,他們見的世面比我廣,走過的地方比我多,他們不需要紀念品,所以我用佈置聖誕樹所剩餘的緞帶給他們一人編了一條幸運帶。最後,是高朗秋我還沒有想到我能送給他什麼,而剩餘的緞帶又不足夠編第四條,所以我還在苦思。

  因為下雪的緣故,看不到極光,拍攝工作也不能進行,無聊的男人們似乎打算去附近結冰的湖冰釣,現在他們正在檢查裝備,一副躍躍欲試的孩子模樣。雪把他們困太久了。我想。

  我在房裡寫稿。又該寄一些東西回公司了。先前寄回臺北的雜記,出版公司已經集結成冊,在書市上流通了。編輯來信告訴我銷售成績很好,贊我觀察角度深刻獨到,要我繼續努力。我邊把這幾日與哈曼一家人相處的點滴和見聞寫下,一邊考慮要送高朗秋什麼。

  今天是平安夜了,晚上以前必須把禮物準備好才行。

  窗外傳來吵嚷聲,是雪橇犬迫不及待要出發的聲音。它們也被雪困悶了。

  一段時間後,喧囂又歸於沉寂。

  我則儘量把注意力集中在面前的液晶螢幕上。

  筆電不適合在低溫環境下使用,不過房間裡有暖氣,所以還好,只是敲鍵盤的手指仍然有點僵硬。

  時間就在手指的跳動裡流逝。記錄完一段,發送回臺灣,我關上電腦,站起來伸懶腰。

  這時,樓下又傳來一陣騷動,出去冰釣的男人們回來了。我披了外套下樓去,見他們每人手上都持著一桶裝滿湖魚的錫桶,得意洋洋的要人去拿秤來稱稱看誰釣的魚大。

  呵,真是童心未泯的一群人。

  我倚在門邊,看他們在門外的雪地裡忙碌。

  不知道是誰突然喊了一聲:「啊哈!槲寄生。」

  然後雪地上所有的人便朝我的方向看過來。

  我納悶的抬頭一看,這才發現大門上已經懸掛了一個環形、象徵愛、和平與寬恕的槲寄生吊飾,而我,就站在吊飾的正下方。

  大衛首先放下手裡的錫桶向我走來,他站在我回前說:「這次你可不能拒絕我吻你了。」

  我困惑的睜大眼,不明白他為什麼這麼說。

  哈曼先生笑著告訴我這是習俗——當一個人站在槲寄生下方時,人們可以為了親情、友誼或者愛慕之情要求親吻。

  我聞言大驚,還來不及逃開,大衛便嘟著唇朝我的唇印了下來,我趕緊偏開頭。他只吻到我的臉頰,不甘心的又吻了過來,被我瞪了一眼才作罷。

  緊接著,山卓、法蘭克和哈曼一家人也都吻了我,他們都是為了友誼而要求親吻,我無法拒絕,於是我的臉上、額上無一處倖免。

  高朗秋在一旁看著,似乎沒有過來的打算,我沒有理由的松了一口氣。呼……他如果過來吻我,我也許會心臟麻痹。對我來說,他跟其他人不一樣,但究竟是哪裡不一樣,我也說不明白。

  「該我了。」他站在我面前說。

  啊!他什麼時候過來的?我瞪著他,疑惑他憑什麼理由要求這個吻。親情?友誼?當然不是。

  「我們算是朋友嗎?」我遲疑的問。

  他回答說:「不能算是。」

  我於是笑說:「那麼你就不能吻我了。」

  雖然他穿著厚重的雪衣,但我還是看見他聳了聳肩,一副無所謂的模樣。就在我轉身離開的時候,他突然一把捉住我,說:「等一等,你還不能走。」然後他的唇就吻了下來——

  不是吻臉頰或額頭,而是吻了我的唇。

  雖然只是短短的一秒,但這個吻所帶來的震撼卻超乎我所能想像。

  他不該這麼吻我。

  朋友或親人之間,最多只吻臉頰、額頭。

  唇,是情人的領地。

  我掩著唇驚愕的瞪著他,他以極小的音量只對我說:「這個,才是吻。聖誕快樂。」然後他便轉身走到雪地上提起桶子,越過我往屋裡走去。

  我瞪著他的背影,想道:高朗秋,你沒有聖誕禮物了。

  怪他自己,誰叫他先預支了去。

  對高朗秋的感覺,我一直不願意仔細去想。

  總覺得若仔細的想了,想出一個結論來,這結論我未必能承受。我畏懼。

  然而下午在槲寄生下,他的氣息盤旋在我腦海中,久久不能散去,我一抬頭看他,便憶起他唐突的吻。

  哈曼太太給了我們一人一隻紅襪子,要我們掛在聖誕樹上,說明天一早起來就會看見聖誕老公公所送的禮物。儘管我們早已過了相信童話的年紀——或者,從來就沒相信過——但大家為了不讓主人失望,還是很興奮的照做了。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁