學達書庫 > 單煒晴 > 春史 >
五十二


  後記

  不知道為什麼,我一直有種作者在主角的名字裡放進筆名的任何一個字,就表示那個角色有最多作者本身個性,或者根本就是作者化身的感覺。

  「晴」這個字在我的本名裡也有出現,想我在一生中利用這個字騙過多少人,讓他們認為我的名字真好聽。

  所以杜晴春可以說是我的「半身。」

  喔,對了,在進入主題之前,先讓我說一件事——這是第二十本。(撒點小花,放點不輸世運的煙火吧。)卷三,維持這系列一貫的作風,男主角打俊美牌,女主角大概是我這系列到目前為止最漂亮的一個,可是也沒怎麼描寫。(大笑)如此任性,彆扭,驕傲自大又乖僻的男主角似乎是第一次出現。(所以這是在說某作也是這樣的人也?)不可否認這種無論任何事都有牛馬僕人代勞的生活實在很爽,偏偏某作的媽竟說那根本就跟植物人一樣啊,是我用「吃飯有人喂,鞋子有人幫忙穿,只要躺著都不動就可以過好生活」這樣的形容出問題了嗎?

  可看看故事,杜晴春確實是這樣的死小鬼啊……

  話說,初版設定裡,杜晴春的個性完全不是這副驕傲又難搞模樣,反而是溫吞到一個不行,喜歡躺著曬太陽和懶散這兩點沒變外,其他的徹底顛覆。最大的原因是某寶不想再像寫《月下美人》時為兩個慢郎中折磨心神,偏偏這兩尊也不好寫。

  (攤手)可能是因為想帶給大家更強烈的盛唐氣象,我查了許許多多有關唐朝時的書籍。

  當然不可能把資料全部搬進故事裡,那不如要大家去看那些書算了,因為寫的還是小說,做那些調查我從不認為是要放進故事,而是讓自己寫來更順,更有畫面。

  結果情況似乎因此變得有點失控,因為我開始在每個章節的開頭時,冒出大約三四個不同版本,但同樣主軸的開頭。

  有選擇固然是不錯,不過選擇太多也是困擾。

  以前只有一個想法的時候,多麼的一心一意呀,如今我覺得自己像個腳踏多條船,還比較哪條船比較穩,上頭載的食物多還不夠要香又令人垂涎三尺……多麼可惡的想法啊。

  所以我說選擇多並不一定是件好事。

  而且選擇多並不能解釋這本書的配角為何嚇?死人的多。

  老實說,我很喜歡配角。

  倒不是為來日扶正做準備,而是人的一生本來就會碰到很多人啊,我不懂為何不能用許多的配角,而且讓那些配角都有個性?

  是啊,我承認我配角多,因為我愛配角。(爆)所以不用嫌我配角多,以後也不會少到哪去的。

  我一直在想這系列裡的主角也要出來跑外龍套變配角(但是這系列絕對不會有配角變主角的情況發生),在這一本也實現了這個願望,讓夏荼蘼和落曉短暫的出現了一幕,出來傳達殷尚實的「旨意。」

  在寫到那一幕,我下意識認為落曉和杜晴春頗為相似。

  再仔細想想實則不然,落曉說話是庶民的粗魯,杜晴春則是富家子弟中故作不學無術的那種,落曉是身段優美的,杜晴春則是慵懶軟骨,落曉不會乖張到這種程度,杜晴春簡直像是天生怪難伺候的反骨種……總之他們很不一樣,唯一相似的地方大概是「記性。」

  其實杜晴春的一目十行和落曉聽了便記下來的功夫完全不同。

  後者並非完全記憶,落曉雖然聽過便記得,但是長時間不從大腦裡拿出來使用,還是會忘記,而杜晴春則是我們時不時耳聞的那種真正的「天才」了。

  只要看過聽過就不會忘記,也就是「天才」的最高等級,字尾要加est的那種,不用練功就擁有「特殊技能」,想忘也忘不了。

  杜晴春手上的扇子,我最初的設定是摺扇。(抱歉,我也和杜晴春一樣,想到什麼說什麼,話題亂跳)前後查了許多資料,現代學術界普遍認為是日本于平安時代發明的,不過也有人提出中國在南齊時已經有摺扇了,源自於《南齊書·劉祥傳》載:司徒褚淵入朝,已腰扇障目。又元朝胡三省《資治通監》注:腰扇即為摺扇。

  但沒有任何畫像,實物和具體文字描述證明腰扇就是摺扇,恐怕為胡三省個人的臆測和附會,於是我取現代學者認定的摺扇是北宋傳入中國的這個說法,把摺扇改為方扇。

  因為北宋時已有關於摺扇的記載,較為可靠,而且方扇其實很帥。

  這次同樣讓我頭疼許久的還有椅子。

  我在「知識」看到某個回答的人用信誓旦旦(感覺)的語氣說,唐朝是沒有椅子的,但我取另一個人說的:唐朝其實有椅子與桌子這種東西,但僅限貴族,一般平民百姓還是以席地而坐為主。

  會取後者最主要的原因,是陝西韋氏家族墓壁畫的唐代飲宴圖裡已經可見八、九人圍坐一長方形大桌前,幾人合坐一長條凳的形式,所以我相信有椅子和桌子,但杜晴春家是沒有椅子的。

  《野浪》裡藺千禧雖非貴族,但他服務的是貴族或有名望的人,所以有椅子和桌子這種東西,杜晴春家雖有錢,可是依他的性子,怎麼樣都是躺著比坐著爽,感覺他就是個不喜歡椅子的人,故本故事裡完全沒椅子出現。

  說了這麼多,大家一定覺得不感興趣吧。這些我是為了歷史小老師們寫的啊。

  (笑)再說說裡頭「願得一人心,白首不相棄,但求一人心,如影相隨形」這句話,如果我記得沒錯,是出自某位讀者的MSN狀態。

  當時我看得實在太喜歡了,於是記錄下來,如果那位讀者還繼續為不才在下增加讀者數量的話,某寶在這裡感謝你。

  啊,還有一點,最後末章之說裡的「天興坊」並非屬實。

  現在的資料,我能查到的是幾近完整的唐朝長安市坊名稱,不過在下的街巷曲也難以考證,所以鳳翔幾乎是一團迷霧啊。

  也因此才有其可塑性,讓我可以安心塑造一個由不完美走到完美的鳳翔。

  希望大家一起跟著鳳翔的改變,繼續看下去吧。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁