學達書庫 > 喬安娜·林賽 > 夢中情人 | 上頁 下頁 |
二十六 |
|
這傢伙之可愛,達到無以復加的地步。但是,這並不意味著德夫林喜歡這種現象。心情問題?她難道一直在耍他們?在這麼多人追捧的環境中,她能正常成長嗎? 今天早上,他在水塘邊與她進行了一番交談。對話都讓人難以相信,特別熾熱,他一想到此事,便情不自禁想知道,她是不是對所有的求婚者都那麼挑逗。她那份純情難道是一種詭計? 「我相信我將更有理智,不致於落到那步田地。」這是她的原話。 不,只有純潔無知的姑娘才會講出這麼天真可笑的話。坦率他說,今晨,他像撞著鬼一般生自己的氣,因為他對她的影響並不像她對他一樣。她僅僅是醉心於騎馬,而他卻因此而偌受煎熬,渾身不自然。或許是他造成了環境的不協調。總之,他可以當著年輕姑娘的面脫得精光,她能怎麼樣呢?她敢看嗎?他希望如此。這樣,他才有藉口進一步做出更過火的事。 上帝,他難道真的要這樣行事?29歲的他,一生做事都從來沒有如此不負責任過。這姑娘到底是什麼人?竟然能令他忘記自己是養馬人的身份,她可以將他變成一個無懶,一個浪子,一個泡妞成性的花花公子,她不滿的形像。所以,她提防著他。見鬼,她現在處處提防著他!當然,在她宣稱自己要嫁給他時,她應該那樣,對嗎?這是原則問題,不屬於個人的事。當然,她甚至還不認識他,他怎麼就算人物呢? 「我說,你在這兒嗎?」 德夫林轉身又見一人。他牽著馬已經走進馬廄。他馬上認出這金髮來客。在他來這兒那天,來人正好與梅根在一起。「你膽敢把馬疆扔給我,我就揍你。」 泰勒不禁一驚。一會幾後,他猶豫他說:「好吧,姑且我自己拿著僵繩。你好象有心事,對嗎?」 「對!」 「當我進來時,你似乎魂不守舍。」 「沒那麼誇張吧,」德夫林嘟嚷他說。 他的心事可能相當沉重,沒注意到那人的到來。但是,這並沒說明他為何有哪般莫名其妙的鬼火。現在,他仍想痛打來人,一旦找到藉口,他就要撲上去。以往,梅根都不在客廳裡接待他,而是與他一道騎馬出去。他想知道的是,他們一起在做什麼呢? 「我估計,你來這兒的目的是要見鄉紳的女兒,對嗎?」 「正有此意。如此秀美的姑娘,自然是要見的。」 德夫林向前跨了一步,沒意識到他的手指已握成了拳頭: 「果真有這種意思?」 「她是我的伴兒。」德夫林聽到這個明確的表態後,有如一腳踩空了樓梯,頓時失去了重心,泰勒解釋說,「我即將娶她的摯友,蒂法尼。羅伯茲。所以,梅根能陪我們四處走走。當然,請她作陪是我最不幸的事。蒂法尼的父親是個老守舊,老頑固。這種人肯定不行。可以作陪的只有梅根與蒂法尼的母親。我始終認為自己的婚姻是相當美滿的。如果我知道梅根那麼兇悍的話,我寧可請她母親作陪。相信我,這決不是假話。」 「你的意思是說,她對不滿之人極為挑剔,我不是唯一的?」 泰勒暗自好笑,開口說:「你也有此境遇?哦,別放在心裡。 她搞得我之痛苦,我甚至想搞清楚自己到底在什麼地方得罪過她,事實上我什麼也沒做!原來她早就發過誓,要蔑視我,現在,我才發現她是故意的。」泰勒難以理解地搖著頭。 德夫林屏住呼吸,等著下文。他最終忍不住,慫恿地問: 「故意的?」 「有那麼一點,她是極盡其能地嘲笑與蔑視我。難以理解的是,這位姑娘人的水平之高,能令對手自慚形穢。最終蒂法尼承認了,這是梅根使用的阻止法,阻止男人心生愛慕。你知道,她正是這樣做的,這種事已經一而再,再而三地出現過,我已經見慣不驚了。她那般對待我,是為了蒂法尼,儘管這並不十分必要。現在,她終於放心了,不再心存敵意。特別令我驚奇的是,她原來是個甜美的姑娘。千真萬確,要是我在以前意識到這點就好啦,真該死!」 德夫林如果表示同意,那就話該倒黴,他再不想狠揍來人了。然而他想知道,這傢伙為何心甘情願他講出個人感受。 泰勒意識到自己在與誰講話,彭沃西的養馬人。這時,泰勒忽然明白對方也經歷著類似的痛苦。與這個人講話,泰勒覺得像是面對著身份地位相同的人,而不是下人,下人通常不會對老爺構成威脅。所以,當他收斂起咄咄逼人的鋒芒時,泰勒走進了馬廄。其實,下人通常都穿不起他那身高級襯衫。在下等人中間,這傢伙屬於毫無禮貌,極不謙恭的人。最少可以說舉止古怪,這也就解釋了他與泰勒談話時的神經兮兮。 「如果你來這兒找鄉紳,他不在家。」德夫林說。 「我路過此地,想看看新買的種馬。」 「凱撒?」德夫林忽然笑了,拍了拍泰勒的背,將他領到馬廄後面。「你早這樣說不就沒事啦,馬正在後面。」 「准是一匹賽馬,對嗎?或者是……」 「你根據什麼做此判斷?」 「我參加過一、二次賽馬。這馬似乎十分眼熟。」 「聖·詹姆斯可能騎它參加過幾次為數不多的賽馬比賽。」 「羅思斯頓公爵?上帝,他有一匹『凱撒』嗎?當然,那馬相當著名!從來沒輸過。彭沃西家怎麼可能將它買到手?」 「我認為這是在還人情。」 「你曾經為聖·詹姆斯家出過力?」 「你可以這麼說。」 泰勒可以斷定,這就是那人傲慢的根由。主人越高傲,奴僕也就越霸道。 「簡直沒想到鄉紳竟與公爵有舊!」德夫林只是聳聳肩,泰勒沒注意。這時他們來到了「凱撒」的馬廄,他讚歎地吹了聲口哨:「這匹駿馬絕對令偷馬賊垂涎三尺。希望別出什麼意外。」 「我負責保護我……」德夫林差點說出「我的馬」,但是仍舊改口說,「我養的馬。」 「很高興聽到這些,我無意中聽說這地方新近出了強盜。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |