學達書庫 > 喬安娜·林賽 > 公爵夫人 | 上頁 下頁


  「如果你在摩洛哥放輕鬆一點,」溫妮莎又說。「你就可以和那個窮追著你的小子談談戀愛了,他不認識愛德華,不曉得你是個寡婦,連英文都不會說。親愛的,你只要找到一個愛人,所有的問題不就迎刃而解了。」

  「溫妮莎,那個時候,我還在服喪期間,你別忘了。」

  「那又有什麼關係!你難道以為我是等伯爵過世滿一年之後才有情人的?老天!不是的。女人的需求和男人是一樣強烈的。」

  「我可不曉得。」

  溫妮莎咧嘴一笑。「嗯!你現在是不曉得——不過,你以後會明白的。莫非,你又在窮緊張了?」

  「才不!」若瑟琳說。「是解決這麻煩的時候了。光是瞭解那種過程是無法滿足我的好奇心的。只是,我也不能隨隨便便找個男人就做了。」

  「當然不行。第一次的對象總是得找個教人神魂顛倒的,平平凡凡的可不行!」

  「我一直在找。」

  「我曉得,親愛的。只是墨西哥那些黑黝黝的男人不合你的口味。如果你早一點下定決心就好了,那麼查爾斯不就不會白白的丟了,多可惜的一個結婚對象。」

  「但,我又不一定得再婚。」

  「我警告過你了,這種事是會自然發生的,戀愛都是無意中造成的。」

  「我還是不想結婚。結婚之後,我就失去了今天這麼自由自在的日子了。」

  「找對了人,你就不會在乎這點了。」

  她們已經討論了很久,若瑟琳的未來是可能再婚的,為了維護愛德華的名譽,她只有在婚前先除去她那處子之身的證據。畢竟,寡婦與處女是毫不相干的兩碼子事。溫妮莎說過,醫師也可以幫她解決這種麻煩。只是,她寧可找個情人。

  然而,找個情人又何嘗容易。她是個毫無經驗的女人,又有長鼻子到處在找她麻煩,她根本無法在某地久留。因此,她根本無法與任何男人建立「關係」。

  「我並不想念查爾斯,事實上,我很少想到他這個人的。你看,我是不是壓根兒沒愛上他呢?」

  「親愛的,你的確認識他不久。有人說,愛情是可以一見鍾情的,不過我自己就沒這種經驗。大部分的愛情都是需要時間培養的。可惜,你和查爾斯才相處了三個星期。但是,這些年來,我發現你對環境比對男人有興趣多了。現在……告訴我,你為什麼擔心我們那個老朋友——長鼻子?你不會認為他又跟上我們了吧?」

  若瑟琳不禁一笑,溫妮莎憑什麼以為她的腦子裡只想著查爾斯與長鼻子這兩個人。

  「不,我不覺得他這麼快就發現我們南下的行綜,也許,他以為我們回歐洲了呢。」

  「本來,我們也不曉得他跟蹤我們到紐約了。我擔心我們這兒有他的奸細。」

  若瑟琳張著大眼,她信任她所有的手下。「不!我不相信!」

  「我指的不是你的衛士,親愛的。不過我們那艘船若瑟號上的水手就很難說了。由新奧爾良到紐約的這次航行,船上多了六名水手,我們由紐約到墨西哥又多了十名水手,加上到處有電報。長鼻子想發現我們的行蹤該是不難的。」

  這麼說,在加利福尼亞等著他們的若瑟號也許早被埋伏了?

  「那麼,我決定了一件事。」若瑟琳說:「我們不去加利福尼亞了。」

  溫妮莎揚起眉。「親愛的,我只是猜測而已。」

  「我知道。但如果你的猜測是正確的,我們就不上船,直接在內陸玩一玩,然後突然上船出海。還好,長鼻子沒有一艘私人的船可以跟我比。我真是受不了他,以前他只是想把我綁回英格蘭交給馬裡司。當我二十一歲之後,他就開始想把我殺死了。也許,是我面對挑戰的時候了。」

  「我能問你,這是什麼意思嗎?」

  「我也不知道是什麼意思。不過,我會想出一個方法的。」若瑟琳說。

  「我不喜歡殺女人,迪瓦。」

  「幹你啥事?又不是你能決定的,克萊德。再說,你仔細、耐心的瞧瞧,她和他一樣,是個『外國人』。他們說的話和我們口音不同,行動也不一樣,連穿著也不同。他說她也是英國來的。所以,你何必在乎她?」

  克萊德看了那「外國人」一會兒。修長、苗條,穿著很像東部的那些公子哥兒,也許,那是英國的穿法。這個人比他大了十來歲,穿著考究,而且很乾淨。老天!為什麼有這麼乾淨的男人?

  「但是……」克萊德才開口便教他哥哥白了一眼。

  「嘿!他不是把咱們全弄出墨西哥了嗎?克萊德,我們欠他一份人情;再說,我也很願意跟隨那麼一個能夠發號施令的人。你看看,其它的弟兄也沒一個反對的,不是嗎?天老爺!這不過是一份工作而已!」

  當迪瓦以這種聲調說話時,他弟弟便不敢再反對了。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁