學達書庫 > 淩淑芬 > 吹個口哨來聽聽 >
五十


  跋

  現在時間,淩晨三點四十分,熒幕正播放佛瑞迪的恐怖片,劇中人一個個被開膛剖肚,而我就在這種溫馨美麗的氣氛下寫後記。

  先談談上一本書吧!《冷冬寒梅》出版後,接到許多讀者熱切的反應,我自己承認,讓我有點訝異。原本以為這樣的形式與題材在市場上並不討好,但讀者的反應,卻給了我一個意外之喜。

  出版社的詹姊到現在都還在問我:「你可不可以多寫一點有偏執狂的男主角?」這……這……這算侮辱還是讚美?好吧,詹姊,我記住你了。

  以前的讀者來信,通常會開宗明義先上「我是你的忠實讀者」、「我很喜歡你的書」(真的很感謝大家)。然而,因著《冷冬寒梅》一書而寫來的信件,很多在開頭都老實承認「我很少看言情小說」或「我不算你的忠實讀者」。

  而這些鮮少接觸淩淑芬的人,卻和陌生的我分享了相當深沉的訊息,有許多是直接觸及生活與感情領域。在她們的悲與喜中,我也伴著走過許多回人生。

  因為《冷冬寒梅》而結緣,對身為讀者的你們,是一種緣份;對身為作者的我,是一項殊榮。感謝大家。

  再談談接下來的計劃吧!

  寫完了石藤靖和夫婦的故事,我仍然想完成另一本續集——關於《偷心契約》。

  以前曾經提過,受於篇幅所限,有些劇情來不及放入《偷心契約》一書中,但我又極不喜歡把已經完成的主角再拖出來寫第二集,所以目前的變通方法是——讓刀青梅(佈雷德)來延續故事。

  也隨著構思偷心續集,我的腦海中陸續竄出許多人物和新情節。如果有可能的話,我希望能將它們一一寫下來,發展成一套完整的中東系列。

  之所以獨鐘中東,和這個地方背景有關。在現今世界中,中東可能是少數擁有封建思想的社會型態,很類似中國古代,既然我對寫古代故事不感興趣,那便化身一變,讓它們跑到中東去吧!

  當然,這些系列的女主角們,在我的構思中,都是咱們東方女子,這也算是作者個人小小的偏好,便請求讀者們加以縱容。

  目前預計的兩本故事,第一本已確定由刀青梅(佈雷德)擔綱主演,至於第二本的女主角也和青梅有點關係,既然這人尚未出現,便先不介紹她了。

  至於另一套構思很久、也是兩本的系列故事,內容有些玄奇,大致是講述一個君主歷經數次轉世,尋找命定愛人的故事。細節則恕淩某人列入商業機密,便不加細談了。

  先透露這些,並非吊讀者胃口,而希望把想法印成白紙黑字,自己就沒有躲懶的空間,因此實際上會如何成就,中間會不會穿插其他故事,自己也無法預料。

  好了,談完了書,談其他的吧!

  在此之前,好像應該先幫可憐的詹姊申冤一下。

  據說有些讀者向「禾馬」反應,淩淑芬一年多沒出書是因為被退稿了嗎?害無辜的詹姊如啞巴吃黃蓮(對,對,你們一進「禾馬」,看到那個雙眼含淚、目光無神、頭髮散亂的女士,那就是詹姊,不要懷疑)。

  謝謝支持,也請大家放心,淩淑芬過去一年多來沒有被退稿。在我自己根本沒交稿的狀況下,誰能退我稿?您說是吧!

  不知讀者朋友是否和我一樣,讀了一本好書或翻到一句佳言,心時會充滿感動?如果是,那麼請你、也請你,將這份感動化為更實際的支持,寫封信給你們欣賞的作者。

  讓他們知道,在這片茫茫書海中,他們的辛勤撰書得到迴響。

  也讓他們知道,身為作者並不孤獨。

  而我知道,我不孤獨。

  謝謝你們。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁