學達書庫 > 花漾 > 真假千金 >


  「幾年不見,你的舌頭倒是磨利不少。」他淡淡地揶揄,逕自拉了張椅子坐了下來,犀利的眼眸一瞬也不瞬地緊盯著她。

  他的眼神令她緊張,但對一個演員來說,適度的緊張是最能夠發揮潛能的時候。

  「比起你,還差得遠呢!」賽西兒故意打了個呵欠,揉揉惺忪睡眼,「我很高興你來看我,如果沒別的事的話,我想休息一下。」

  瑟洛並未讓她如願。「但是我很希望你能陪我說說話,畢竟我們五年不見了,我想知道你在那五年裡過的是什麼樣的生活。」

  鬼才相信他!賽西兒捺著性子與他周旋,「我相信所有人都和你一樣想知道,但是我現在只想安安靜靜地睡一下。」

  「噢,我完全可以瞭解,那麼我告退了。瑟洛很乾脆的起身朝門外走去,「我想你不只需要睡一下,也需要一點時間杜撰故事,既然如此,我就等你編好了之後再來聽,你意下如何?」

  此時的瑟洛已完全褪去了和顏悅色,毫不掩飾他的尖銳與懷疑。

  他的單刀直入,使賽西兒明白他打算將一切攤開來談。

  無妨,既然拖延戰術對他沒有用,那就正面迎戰吧!

  「原來我的感覺沒出錯,你一直在懷疑我。」她從床上坐起,神態從容。

  「當一個失蹤整整五年的伯爵千金突然返家,而她的真假又決定著她的繼承權,我想,「懷疑」絕對是人之常情。」

  「我同意。我想我們已達成了共識,你想問什麼儘管問,想說什麼儘管說,我絕對給你一個滿意的答覆!事實上,我也希望能消除你的疑慮。」

  她的無畏無懼使他眼底掠過一抹激賞。

  「很好,我希望自己真的能從你的口中聽見實話。」瑟洛站起身,來到她的面前。「我想知道你被海盜擄走之後,究竟遭遇了什麼事情,為什麼他們不曾要求查克舅舅付贖金?你又如何安全逃脫回到這裡?」

  「先回答你第一個問題吧!當時,我被擄走之後上了賊船,海盜們把我綁在桅杆上,想藉此問出爸爸倫敦的宅邸在何處,以準備勒索爸爸。

  面對那群面目可憎的海盜們,我又踢又咬,拚了命的掙扎,不讓任何人靠近找,也不肯合作。

  我被綁了三天,一刻也不敢闔眼,什麼東西也沒吃,一滴水也沒喝……天哪!那真是一場可怕的酷刑!」

  他的問題全在她的意料之中。儘管這是一幕杜撰的戲,賽西兒演來仍仿佛真有其事。

  她唇邊的笑意因不堪回首的記憶而消逝,小臉慘白,嘴唇微顫,她深吸了幾口氣之後才又繼續說下去。

  「後來,我終於體力不支,大病了一場。那場病幾乎要了我的命,我不斷發燒、囈語,船上沒有醫生,只有一個略懂藥理的老婆婆照顧我,足足過了一個月之後我才康復。」

  瑟洛沉默地傾聽著,英俊的臉上沒有任何表情。

  「康復之後,他們再度逼問我,我還是不肯說,於是他們就……鞭打我……」她下意識地抽搐一下,仿佛背上的傷仍隱隱作痛。

  聽見海盜們對她動粗時,瑟洛的手悄悄地緊握了下,但立刻又恢復鎮定。

  「你為什麼不肯說?你應該知道查克舅舅為了救你,不管多少都會付的。」

  「我明白!我當然明白!但是,事情沒有這麼簡單。」她苦澀一笑,「我聽見那些海盜說……只要一拿到贖金,就要殺我滅口,因為……我記得他們每一個人的臉!」

  瑟洛沉聲質疑:「所以你寧可承受他們的鞭打,也不肯吐露半句?」

  賽西兒點點頭。「因為……我不知道除此之外,我還能怎麼做。」

  「後來呢?他們死了心,不再問了?」

  「不,他們決定殺了我!」賽西兒打了個寒顫,「他們拿著刀子把我逼到甲板上,當刀子落下時,我只能選擇跳海。

  我不會游泳,所以幾乎溺死在冰冷的海水裡。但是有一艘漁船經過救了我,船上的漁夫和他的妻子決定把我帶回家,照顧我直到我清醒。」

  「這回你躺了多久才醒來?」

  「兩天。」

  「兩天?」瑟洛玩味著這個數字,嘴角扯出一抹嘲謔的笑意,但很快就消失了。「實在教人難以置信。你昏迷了兩天清醒過來後,沒有想辦法通知查克舅舅,奸讓他可以在你失蹤的兩個月內去把你接回來,反倒在五年俊才想起自己應該回家?」簡直是謬論!

  她挺起胸膛,毫不畏懼地直視著他銳利的灰眸,「我之所以會拖到現在才回來,是因為在過去幾年中,我甚至連自己是誰都想不起來!即使是到了今天,我的記憶中依然有一部分的空白。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁