學達書庫 > 陳秋繁 > 附身戀 >
十一


  「這是中文,中國城裡到處可見。」

  「哦,我不曉得你學過中文。」如果他不記錯,艾琳念的學校裡根本不教中文,而以她從前的習性看來,她也不可能另外找老師學習——而據他所知,中文甚至比德文還難。

  「呃……這個嘛……」此時,艾琳真不知該如何自圓其說。「學習不同國家的語言是種挺有趣的事,而且中文不是很難,還挺容易學的。」她猜想,外國人大都不學中文,因此大概也不知道中文是難或簡單。

  「是嗎?」中文簡單?這是他第一次聽到有人這麼說,而這人不是別人,正是被他懷疑從未學過中文的艾琳——她沒學過中文,卻又看得懂中文……這事處處透露著怪異。「既然簡單,你不介意翻譯一段給我聽吧?我對這書裡寫的內容很感興趣。」他又隨手從箱子裡拿出一本書,遞到她面前。

  艾琳一看,他拿的居然是宋詞選,此時她心裡不禁默默感謝以前念書時,強迫她背詩詞的老師們——若不是他們,她恐怕也只能望詞興歎——因為他們的堅持,她至少還懂得幾首有名的詞。

  「嗯……這是中國的詩集。」反正西方人也弄不懂詩和詞的差異何在,就統稱為詩吧。她挑了首字數較少,能快速翻譯的詞。「這首詩和中國古代神話裡的一個仙女和凡人相戀的故事有關,這詩就是描寫這對戀人每年一次會面時的情景。」這闋詞就是秦觀的「觀橋仙」,最有名的就是那句「兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮。」她一直覺得中國文字是相當優美的一種藝術,光是用看的,便覺得這是闋很棒的詞,可換成英文,那意境就差多了——當然啦,和她掘劣的翻譯技巧也有些關係。

  「看來,這是本很不錯的詩集。」維克已經記下她剛下解釋的這首詩的頁數——他相信他一定有辦法找到一個懂中文的人,來驗證她所說的。「你不介意借給我幾天吧?」

  「當然,如果你有興趣,我很樂意出借。」艾琳很是大方地出借,心裡想的是:反正他又看不懂,就算送他也無妨。「對了,剛才安娜告訴我,你有幾個朋友等會兒要過來,我想你一定有很多事要忙,所以我不打擾你了。」要不是因為被他給叫過來拿書,她早躲到房間玩她剛買的古墓麗影了。

  維克經她這麼一提醒才想到,這幾天為了要回聖塔克魯茲來陪艾琳——事實上應該是艾琳陪他——而將公事都交給他的秘書去處理。昨天他的秘書打電話過來,告訴他有幾個大客戶剛好要到聖塔克魯茲度假,而她臨時訂不到好的旅館,因此特地來電求救。結果是,維克決定邀請這些客戶到這裡來,如此一來,他不但能在不荒廢公事的情況下,還能就近「照顧」艾琳。

  而他看了看時間,他的司機應該已經接到了這幾位貴客,再不久便會抵達這裡。他的確會有許多事要忙。

  「艾琳,晚上記得換套正式一點的衣服,我們要到餐廳用餐。」

  「我們?」不會吧?他朋友要來為什麼要她作陪?

  再說,她喜歡安娜煮的食物,勝過到高級餐廳吃大餐。

  「你和你朋友出門,我插在裡頭不好吧?」她才不要和他們出去。

  「他們不只是我的朋友,同時也是公司的重要客戶,既然你身為戴凡波家族的一員,就有必要出席。」

  「好好好,我出席就是。」每回維克拿「家族」這個大帽子來壓她時,她就不得不屈服。沒法子啊,誰叫她現在姓「戴凡波」!既然她是這家族的一員,那麼遇到重要客戶,她的確有義務出席——誰叫這些人也算得上是她的衣食父母之一。畢竟戴凡波家族經營的企業賺錢,她才會有好日子過嘛。「那我現在可以去為自己晚上要穿什麼而傷腦筋了嗎?」

  在電影亂世佳人裡,一些個貴族淑女只要一遇到要出席正式場合時,便會為自己的衣著傷神,那麼,她現在當然也可以依法仿效。

  「維克,我們幾個得知你居然一個人躲到這裡來快活之後,說什麼也非到這個地方來找你!」韋伯見著維克時,馬上給他一個結結實實的擁抱。「好小子,有好事也不會找我們共襄盛舉,真是不夠意思!」

  「我現在不是把你們都請到我家裡來了嗎?」維克拿了四個酒杯來,分別為自己和另外三個朋友各倒了杯威士忌。「為了表示我的歉意,今天晚上由我作東,我們到貴族山附近最近被米其林旅遊指南評為兩顆星的餐廳吃飯。」

  他話一說完,馬上獲得全體一致通過。

  「對了,維克,你妹妹現在好點了沒?」迪恩家和維克的家族算是往來好幾代的朋友,因此對於維克家裡所發生的事,多多少少都會知道一些——而維克的繼妹自殺這事,絕對是個十年來最大的家族新聞。

  「謝謝你的關心,她已經好多了。」維克舉起酒杯,向他致意。「不但身體好了,就連她以前的一些令人難以忍受的性格也全改了。今天晚上,你可以親眼見到她的轉變。」

  今天到訪的三個人,除了和維克有生意上的往來外,他們曾經從同一所學校畢業,算得上是交情久遠的舊識。

  此時離晚餐時間還有將近三個小時,因此他們例坐在起居室裡聊著最近的經濟發展情勢,以及他們共同的其他朋友們的現況——例如,誰又和某個女星搞在一起,誰又打算出來參政——諸如之類的事。

  突然,迪恩在茶几上看到了維克從艾琳那裡拿來的書,由於他的父親要他到中國大陸去掌管遠東區的業務,因此最近三年來他一起勤練中文,所以認得一些中文字。

  「維克,你怎麼會有這本書?」他不記得維克曾學過中文。

  「不,這是艾琳的。你看得懂?」維克看著迪恩正費神的看著裡頭的內容。

  「我是學了三年。」基本上來說,迪恩對於日常的對話用語已經可以應付得過來,可是他眼前的這本書裡,有些字他是認得的,可是當它們全串在一起時,他卻怎麼也看不懂。「可是這本書的內容,對我來說實在太深奧了。」

  「艾琳說,這是本詩集。」

  「艾琳看得懂中國詩?」迪恩相當意外地問:「她學中文多久了?」他的中文老師告訴他,即使中國人本身,有相當大的比例,仍是弄不懂中國詩詞中的涵意。「中國詩很難嗎?」

  「真的很難。若不是對中文有相當程度的瞭解,是無法看得懂的——像我已經學了三年,學的也僅只止於粗淺的日常對話,就甭提是讀跟寫了。」迪恩搖搖頭。「中文真的是太難了。」

  「那,如果我說艾琳從沒學過中文,卻能看得懂呢?」維克提出他心裡的疑問,希望能獲得解答。

  「那,我只能說艾琳上輩子一定是個中國人,而且她身為中國人時的記憶全部湧現了。」迪思認為維克的話只是開玩笑,因此也沒認真回答。「要不然就是上次她自殺的時候,真的死了,然後有個中國人的靈魂進到了她的身體裡,取代她成為艾琳……那麼她當然看得懂中文啦。」他的中文老師在課餘時會教他一些中國人的風土民情,關於「借屍還魂」的事他聽過一、兩次。

  迪恩的話在維克心裡造成極大的震撼——有個中國人的靈魂進到艾琳身體,取代了艾琳……

  那麼,這一切就說得通了。

  他一直覺得她像換了個人,而不只是失憶而已。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁