學達書庫 > 葆琳 > 綁架星際甜心 >
十八


  她不可能不在宇宙飛船上。鮑可見狀隨即說。

  她的同伴說她太累去休息了。賽瑞斯坐回他的位子,雙眉緊皺,她在躲我,我大老遠就聞得出來。有女人躲著賽瑞斯大人?鮑可眼瞪得如銅鈴,哇,這一定會上頭條花邊新聞。她不曉得大人的身家背景還有條件嗎?謝了,鮑可。我以為女人黏著我是因為我有無邊的魅力,不是因為我有一堆的錢。我並沒說你沒有魅力,只是金錢在後面襯托時,會讓你的魅力指數直線上升到無可抵抗,所向披靡的程度而已。賽瑞斯厭倦的一哼,全是那些無聊的閒話頻道。那麼你要不要猜猜最新的熱門閒話,會是你一舉破壞海盜大本營,還是你與美麗不可方物的星聯警事小隊長,最新戀情的進展?鮑可你若是活得不耐煩,我很樂意替你打開艙門,送你出去漫步。嘿,我很識相的。鮑可舉起雙手,自左邊熒幕上消失右邊熒幕上一直保持沉默的馬爾,默默地看著。

  說出來吧,馬爾。總有一天你會悶死還不自知。賽瑞斯挑挑眉。

  薇卡小姐是在星聯工作的傑出女性,她和老闆你過去交往的似乎不大相同。她不是你這一型的,老闆。你現在說的意思是指我最好別去招惹她吧,馬爾。呃,也可以這麼說。那你就錯了,大錯特錯。這位自諭為正義女神化身的小辣椒,需要的就是我這麼一個懂得掌握她的男人。她是我的,馬爾,這點千萬別弄錯了。這麼說,你已經下定決心了?馬爾歎口氣。

  百分之百。賽瑞斯咧著嘴得意的說:她以為她躲得了我,可惜我賽瑞斯一旦開始……在沒有完成之前我是不會罷手的。星際聯邦,指整個銀河系兩千多個恒星系中,已開發的星球所組成的一個全星系聯合組織。

  它成立的兩百年來。正不斷擴大當中,目前將有半數以上的星球加入這個組織。力量與日俱增。不過銀河系本身幅員廣大,真正要達到全星系不分你我的融合,依然存在相當的困難度。加上儲藏在其中的是各個星球文明進程不同的問題,有些地帶仍處於低度開發的的星球文明,生物剛剛誕生於當地,有些地帶則屬於不願加入星聯少數高文明國家。

  為了避免這樣的權利相衝突,或是星際間斷、舊聞的抗爭與侵略,星際聯邦的出現,正是為了制定銀河系基本法規與運作制度而產生的。聯邦的永久總部設在銀河星系中心,一顆無人的美麗星球上。來自各星球國的各形各色專家與特殊人材,把它改造成為適合生物與最高科技生存的行星,並給予它一個美麗對號:永恆的薩多滿加。

  以全星系通行的星際語言來說,它的意思就是:永恆的故鄉。

  經過兩百年的努力,薩多滿加的確成了一個聯邦的中心,一個資訊、文明、科技與商務交易處處都在進行的高科技行政所在。住在聯幫的人民,也都是選調自各個行星最高級的行專業人才。

  微卡以身將其中的一分子為榮。

  她穿著銀藍色的警事制服,肩章褂著她新近換升的安全位陪,跨著大步草直穿遏傅送步道,步入位放庭多港加首都,在聯市,市中心匾的警事局大廈,模高雨千歎,氣派雄峰。

  她停留在大門!站在昨底下,光波一播,雨秒後明自勤滾起,納稅:薇卡四星普事官,請進。然按她走向大廈瞬尚情送樓內,按下她要抵逢的樓層,不過眨眼!她已經來到第二二三層的高陸警官級公室。

  我是薇卡。璐。奉命來見魏來署長。樓器人秘魯快速的操作著鍵盤,是的,今天有預的,請你在道進稍候,我馬上通知。薇卡隨意的打量著辯公室內褂上的一幅署長最新收購作品,那是來自一個進入初開發呈球的有趣作品。似乎是重著一套渾身畏毛的醜陋怪物與人類美女間的熱戀,讓人困惑,卻也是最值錢的地方,這種得來不易的束西,對星聯人來說,是最受歡迎的收集品。

  署長已經準備好要見你了,你可以進去了,薇卡小隊長。好,謝謝。她朝著秘魯所指的方向,穿過那扇門,來到一扇併攏的銀色牆面前,是薇卡·璐,署長。牆靜聲的滑開後,寬敞明亮的一間大辦公室映在她眼前,桌後坐了一位高大銀髮的和藹男士,他正堆著滿面笑容,站起身來,薇卡,好久不見。薇卡上前和他碰碰雙頰,摟摟他說:嗨,魏來。你身體還好吧?我希望你的舊創沒有發作才好。老了,機器修補太多次,也一樣不行。魏來揮揮手,恭喜你升遷了,你這趟任務完成得很好,再這樣下去,很快你就會追過我這老頭子,當上警事局局長。署長開我的玩笑嗎?薇卡笑看他。對於沒有父親的薇卡來說,魏來對她的信任與親切,就像父親給予女兒的親情一般的重要。

  老就是老了就算我想不承認都沒辦法。魏來下巴一點,我想你已經見過這位貴賓,賽瑞斯·德瑪閣下。薇卡臉上的笑意凍僵起來,她方才沒注意到大辦公室另一端的會客椅上,背對她而坐的男子。當他徐徐站起身時,薇卡與那雙熟悉的藍眸相會。

  薇卡-賽瑞斯讚賞的目光滑下她貼身的制服。你看起來氣色不錯,不像是累得連通訊器都不接的樣子。薇卡臉一紅,她躲避來自賽瑞斯與他手下的來電,已經躲了好久從運輸船上,直到她們著陸為止。她甚至連家中的通訊頻道都不敢開,希望能藉此避開與賽瑞斯接觸的機會。

  這段時間我很忙。她強迫自己冷淡的說著,不透出她內心的騷動。

  我一直試著找你出來。賽瑞斯走向她,畢竟我尚未向攻破海盜堡壘最大的功臣道謝。沒有你那日的配合,我就不可能有完美的演出,也不會這麼順利成功地完成。你大客氣了,賽瑞斯'閣下'。我力盡一個星聯警事的職責,不敢因為這點小小的工作,而妄自居功。現在你才是全星聯的英雄偶像,大家一致推崇的目標,想當然會更加忙碌,我這點小功勞不足掛齒,怎好讓你費心。事實上,我還需要你幫些忙,有關那些海盜的事。賽瑞斯轉而對魏來說:署長非常慷慨的把你外借給我!今天一整個下午,你都不需要回警事局,只要幫我的忙即可。薇卡綠眼燃出怒火,我怕自己能力不足,無法幫你任何忙。我可以另外推薦其它——我只需要你。他低語,並霸道的攫住她手臂,署長,多謝你的相助,改天再見。哪裡,能幫上賽瑞斯閣下的忙,是我的榮幸。賽瑞斯半推半扯的把薇卡拉出了署長辦公室之後,薇卡立刻大力要甩脫他禁錮的手,放開我。我的車就在外面等。賽瑞斯撇撇唇,讓我們先離開這警事局再說。不,我為什麼要跟你到你的車上?薇卡怒道,這兒不是比克灣區,你也沒有權利這樣把我捉來推去,彷佛你有權利這樣做似的。我可以替自己決定要不要離開這兒。你拒接我的電話兩周了,而我沒有多少時間聽你使小性子。賽瑞斯眯起一眼。跟我走。直到這時,薇卡才嗅出他身上有股風雨欲來的不祥氣息。她咬緊牙齦,低聲咆哮說:我不會跟你走到任何地方去,賽瑞斯閣下。實際上,我寧可再也不要見到你或和你說話做任何事。.


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁