學達書庫 > 皚銀 > 紐約童話變奏曲 > |
三十七 |
|
後記 什麼叫做冥頑不靈?本人就是個活生生、血淋淋的例子。 「我要寫現代!」某天心血來潮,在MSN上如是昭告一群損友。 損友A:「寫現代稿?不要吧……你寫的古代比較好看耶!」 損友B:「你不是說你寫一本現代就被退一次嗎?」 損友C:「……你腦子進水啦?」 本人雄心萬丈,怎肯就此罷休,猶作垂死掙扎。「可是不出一本現代的書寶寶,我不甘心啊……我這次一定要生一本現代的出來!」 損友B:「小姐,不是沒做過的事就—定要做,OK?你也沒在大街上裸奔過,要不要試試看?」 「……」 不理會一群冷嘲熱諷的傢伙,我開始了這項半點也不偉大、卻著實萬分艱辛的工程。 在紐約生活了十多年,中英混雜早就是家常便飯,經常會不小心把三分之二說成二分之三,摻七雜八,不勝枚舉。寫古代小說時,還可以把「小說」和「現實」分開,寫現代故事卻老是想不起那些日常用語,十萬火急地到處求救:「啊,問你哦,那個字的中文是什麼?」 有時間到了還是舉棋不定。「你確定嗎?我怎麼記得好像不是這麼翻譯的……」 煩得一票人幾乎失去耐心,直接拿本字典往我臉上摔。 最無奈的是,有時候工作忙碌起來,整顆腦袋就被榨得空空如也,回到家只能對著電腦乾瞪眼。想到夢裡找靈感吧……以前偶爾還會夢見個古裝少女在滿天花雨中舞劍,絕美浪漫…… 可是那天,我居然夢見英俊帥氣的男主角在金城發超市買菜! 堂堂一個氣宇軒昂的帥哥竟淪落至此!醒來後欲哭無淚,無言再無言,差點沒在壁櫥門上一頭撞死。 總之,斷斷續續地寫了一年多,這本小說總算是寫完了。得到飛田的過稿通知時,心裡那份欣喜若狂,簡直難以形容。 傻笑半晌,然後跑到MSN上昭告天下:「我的小說過稿了耶!哇哈哈,對自己寫現代的信心突然大增,下一本我要寫黑幫!」 …… 什麼叫做冥頑不靈?本人就是個活生生、血淋淋的例子…… |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |