學達書庫 > 青春校園 > 勇氣 >
六十六


  "這房子是由社工們籌錢建起來的。"司徒瑞說著,拉起我的手。
  "這裡的小孩大多都是孤兒,他們都很可愛,我相信你很快就可以和他們打成一片。"
  "呵呵,那是,我可是孩子王啊。"我抬起下巴笑著。
  正說著,一隻胖乎乎的小手扯著我的校服裙角。
  低下頭,一張櫻桃小丸子的臉映入我眼簾。
  "嗨!小鬼!"我沖她打招呼。
  "讓開啦!"小丸子對我招呼視而不見,鼓著腮幫子用力地扯著我。
  "小鬼你要幹嘛?"我睜著眼看著她。
  "哥哥!哥哥!"
  我的媽呀!這七八個小鬼是從哪裡冒出來的?怎麼一出現就使勁地擠我呀?我氣!
  不一會兒,我的位置就被一群小鬼頭擠掉了,相反,司徒瑞被小鬼們圍在中間,個個"哥哥、哥哥"地叫個不停。
  這年頭,長得好看就是受歡迎。
  "哥哥,今天是我的生日呢,"小丸子在司徒瑞的跟前不停地晃著。
  "剛剛老師給我買了好大的蛋糕,我還許了願呢,我的願望就是長大要做哥哥的新娘。"
  天啊!這小孩怎麼這麼早熟?
  "小鬼!"我快步走上前。
  "不許你做哥哥的新娘,應該是我做。"
  我瞪著小鬼頭,說我以大欺小也好,說我以強淩弱也好,什麼都可以讓,就只有這個不能讓。
  "是我。"小丸子仰起白嫩的小臉蛋,叉著腰跺著腳地回擊我。
  "是我才對!"
  "是我是我!"
  就這樣,我和小鬼頭大眼瞪小眼足足有二十分鐘之久。
  "你問哥哥,看他願意娶誰?"我邊說邊轉頭。
  咦?司徒瑞呢?
  正找著,一陣優雅的鋼琴聲傳入我耳中。
  "哥哥!哥哥!"
  小鬼頭比我還快一步地向司徒瑞跑去,接著,其他的小鬼也跟著跑了過去。
  這是一副怎樣的畫面?置身在孩子們中間的司徒瑞,坐在白色的鋼琴面前,微低著頭,眼和嘴角都在笑著,金色的夕陽斜斜地射了過來,更添幾分童話色彩。
  鋼琴聲伴隨著微風撲面而來,讓我整個人仿佛重新洗禮了一遍,說不出的美好。
  "冰冰!"
  "啊?"
  不知什麼時候琴聲停了,司徒瑞正沖我招著手。
  "你有沒有聽過法國一首很經典的情歌叫《伊蓮》?"
  "沒。"我搖搖頭。
  "你彈給我聽好不好?"
  司徒瑞沒有回答,只是淡淡笑了笑,然後將修長的手指放在白色琴鍵上,輕輕彈奏起來:
  Hélène
  Jem'appelleHélène
  Jesuisunefille
  Commelesautres
  Hélène
  J'aimesjoiesmespeines
  Ellesfontmavie
  CommelavotreJe
  voudraistrouverl'amour
  Simplementtrouverl'amour
  Hélène
  Jem'appelleHélène
  Jesuisunefille
  Commelesautres
  Hélène
  Simesnuitssontpleines
  Derêvesdepoémes
  Jen'airiend'autreJe
  voudraistrouverl'amour
  Simplementtrouverl'amour
  Etmême
  Sij'aimaphoto
  Danstouslesjournaux
  ChaquesemainePersonne
  Nem'attendlesoir
  Quandjerentretard
  Personnenefaitbattre-
  moncoeurLorsques'eteignentlesprojecteurs
  Hélène
  Jem'appelleHélène
  CommelesautresJe
  voudraistrouverl'amour
  Simplementtrouverl'amour
  Etmême
  Quandàlatélè
  Vousmeregardez
  Sourireetchanter
  Personne
  Nem'attendlesoir
  Quandjerentretard
  Personnenefaitbattre-
  moncoeurLorsques'eteignentlesprojecteurs
  Hélène
  Jem'appelleHélène
  Jesuisunefille
  Commelesautres
  Hélène
  Ettoutesmespeines
  Trouverontl'oubli
  Unjouroul'autre
  Quandjetrouverail'amour
  Quandjetrouverail'amour
  Quandjetrouverail'amour
  

學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁