學達書庫 > 青春校園 > 愛,就這麼簡單 >
五十五


  文夏曦辦事的速度真是沒得說,中午她就給我發短信說,對方約我下午去談談。我對文夏曦千恩萬謝,同時叮囑她不要把這件事告訴張妍,我想給她一個驚喜。

  出版社在市中心金鷹大廈二十樓,裝潢豪華氣派,讓我對翻譯的報酬信心大漲。

  接待我們的是一個叫夏天的女編輯。她帶著一副無框眼鏡,斯文高雅,一看就知道是高級白領。文夏曦先介紹我們認識,然後把我的情況大概給夏天介紹了一下。

  夏天對我這個電腦系大一新生敢出來翻譯英文書,很是驚訝。幸虧文夏曦一個勁幫我說好話,夏天才同意給我一小節資料,先試試。

  夏天列印了一份五六頁的檔,交給我,讓我明天把翻譯好的檔給她。

  我大概翻了翻,覺得這種科技文獻翻譯起來很簡單。高二時,我就經常幫我老爸翻譯他們廠裡新進口機器的英文說明書,所以這種科技資料的翻譯對我來說是駕輕就熟。

  我對夏天說:「你給我一個小時,我就在這裡翻譯行不行?」

  夏天饒有興趣地說:「行呀,你要是一個小時能譯出來,我就把整本書的翻譯都交給你!」

  夏天把我領到她的辦公室,然後指給我一台筆記型電腦,讓我在電腦上完成翻譯。

  這份資料介紹鐳射的工作原理,生詞不多,而且語法很規範,所以翻譯起來特別順手。不到一個小時,我就翻譯完了,我又從頭到尾看了一遍,稍微修改了一下就交給夏天審閱。

  夏天仔仔細細對照原文看了一遍,大為吃驚,我的翻譯,不光快而且非常到位。夏天非常滿意,立刻叫我和文夏曦去她辦公室談那本書的翻譯事宜。

  需要翻譯的那本書是國外某大學電腦系的教材,一套總共二十本。出版社想在年前推出整套書的中文版,但因找不到這麼多譯者,所以托文夏曦在外語系找幾個高年級的學生幫著翻譯。

  夏天把英文版的書遞給我。我翻了翻,大概四百多頁,內容是關於計算機組成原理的,正好我這學期也在學這門課。

  「今天是十一月三號,我們出版社要求必須在月底之前交稿,你要是能完成,我們按照每頁五十元的價格付你報酬。」

  我算了算,一共是兩萬多,不光演唱會的門票夠了,我還可以買個IBM THNIKPAD筆記型電腦。我心中暗喜。不過要二十多天翻譯完,的確難度不小,況且過完元旦後就要開始期末考試了。

  文夏曦見我面露難色,說:「神童,要是你翻譯不完,我幫你一起翻譯。」要是文夏曦出馬,肯定能在一個月內搞定。

  我高興地對夏天說:「好吧,十一月三十號交稿!」

  夏天拿出一份合同讓我簽字,然後和我握手說:「年輕人,我很欣賞你,希望以後我們有更多的機會合作!」

  回到寢室,我開始犯難了:我現在沒有電腦,況且晚上肯定要加班,連地方都沒有。

  三石打完球回來,一開門看見我,就像遇到救星一樣,趕緊把球扔到一邊,興沖沖地問我:「幫我打聽的那個事怎麼樣啦?」

  「什麼事呀?」

  「就是幫我打聽蘇子墨呀!」

  我差點把這事給忘了,不過三石這樣一問正好提醒了我,建築系有個通宵教室,很多建築系的學生都在裡面通宵畫圖,說不定我可以進去混一個月。

  我打電話給蘇子墨,把事情跟她一說,蘇子墨滿口答應,幫我在通宵教室找一個位置。

  通宵教室其實是建築系教學樓裡的一間大辦公室,建築系修新樓,老師都搬走了,留下這個偌大的辦公室給建築系的學生畫圖用。

  蘇子墨帶著我走進去。我第一次見識到建築系教室的琳琅滿目。每個人有張很大的畫桌,牆邊堆滿了大大小小的畫板,各種各樣的顏料與畫筆,以及很多我叫不出名的工具。真的很有搞藝術的氛圍。

  有人搬了一套半米高的音箱放在最前面,我們進去時,正在放NIRVANA樂隊的Where Did You Sleep Last Night,喇叭裡傳來Kurt Cobain嘶啞又歇斯底里的聲音,讓人亢奮莫名。

  蘇子墨將我帶到她的畫桌前。她正在畫一幅我們學校大禮堂的渲染圖,已經完成了一大半,畫功了得。蘇子墨把畫桌旁邊一張堆滿畫冊的小桌子收拾了一下,對我說,晚上在這裡加班沒有問題吧?


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁