學達書庫 > 周作人 > 魯迅小說裡的人物 | 上頁 下頁
呐喊衍義 三七 木刻書板


  搬家前器具的損失,在小說裡不可能有具體的記述,本文中的一副手套,十多個碗碟和狗氣殺,那全是點綴,但即小以見大,大概情形也就可以想見了。但是事實上最覺得可惜的還是器用以外的一副無用的木刻書板,即是魯迅所輯的《會稽郡故書雜集》。這在民四乙卯(一九一五年)四月托清道橋許廣記所刻,付銀元四十元,刻成印書一百部,這板擱在樓上,整理什物時把舊存伯宜公的《入學試草》(進秀才時的文詩,刻印送給親友的)刻板付之一炬,無意中卻將這《雜集》的板也一起燒掉了。在前一年即民三甲寅(一九一四年)九月,魯迅曾將銀洋六十元交給金陵刻經處代刻《百喻經》上下卷,印書四十部,餘款六元,見於卷尾附識,這副板留在南京,可能還是存在。

  魯迅那時輯錄逸文,為《古小說鉤沉》,大部分已經完成,對於佛經中的譬喻故事也很看重,特別抄出這部《百喻經》來,給它翻刻。至民十五(一九二六)年王品青加以標點,用鉛字印行,用它梵文的原名曰「癡華鬘」,魯迅替他寫了一篇題記,是用文言的,這與替章川島寫的《遊仙窟》題記不知道收在全集拾遺裡沒有。《癡華鬘》原意是說癡人戴的花冠,西洋承希臘的餘風稱詩文選集為「花冠」,因為花冠是採集各種花朵所編成的,原來古代印度也有此稱,中國雖然說「含英咀華」,意思有點相近,可是這「吃」的說法總是有點庸俗了。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁