學達書庫 > 周作人 > 過去的工作 | 上頁 下頁
再談禽言


  禽言詩蓋始於宋朝,這幾百年裡作品頗不少,但是寫得好的卻是難得看見。光緒己卯觀頮道人即楊浚編刊《小演雅》,集百禽言為一卷,又以鳥自呼名,鳥聲及通鳥語等分為續錄,別錄,附錄各一卷,以木活字印行,寒齋幸得有一冊。大抵為禽言詩者多意主諷刺,然而不容易用的恰好,往往得到這兩種毛病之一:抓住題目做,不免粘滯,而且又像是賦得體,此其一。離開題目,又太浮泛了,令人覺得何必硬要做這一篇,此其二。本來禽言多出於勉強,說穿固未免殺風景,卻也是實在的事。陸以湉著《冷廬雜識》卷六有禽言一則云:

  「黃霽青觀察禽言詩引,謂江南春夏之交,有鳥繞村飛鳴,其音若家家看火,又若割麥插禾,江以北則曰淮上好過,山左人名之曰短募把鋤,常山道中又稱之曰沙糖麥果,實同一鳥也。餘案此鳥即布穀,《爾雅》所謂鳲鳩鴶者,是也,《本草釋名》又有阿公阿婆,脫卻布袴等音。陳造《布穀吟》序謂人以布穀為催耕,其聲曰脫了潑袴,淮農傳其言雲郭嫂打婆,浙人解雲一百八個,人以意測之,云云。吾鄉蠶事方興,聞此鳥之聲以為紮山看火,迨蠶事畢,則以為家家好過,蓋不待易地而其音且因時變易矣。」

  王濟宏《籜廊瑣記》卷五記鳥聲云:

  「李國揚,鳥聲也,俗傳國揚不知何許人,販茶六安,客死不歸,其妻化為是鳥,黔翼紺喙,形似鴝,啼呼之聲甚苦,吻際往往出血。朅來飛鳴麻埠楊家店等處,晝則呼李國揚,夕則呼天黑了,音甚了了。茶春始至,迨買茶客散,而此鳥亦不知何往。及餘來蜀中,鄉間亦有是說,細審乃是子規。昔蜀人思望帝,聞子規鳴,皆曰望帝也,故蜀人以子規為望帝所化。合俗說乃知鳴者自發其響,而聽者各繹其音,亦如割麥插禾,阿公阿婆之類,俗說紛紜,方言傳訛,無足深辯雲。」

  這本也是老生常談,鳴者自發其響,聽者各繹其音,故禽言多因地或至因時而異,只要繹得有意思有風趣,也是很好的,無論用作詩料,或當作民間傳說去看。可惜這不大多,《小演雅》的一百個題目強半是強勉的,有點意思的不過十分之一,如泥滑滑,提壺盧,行不得也哥哥,不如歸去,割麥插禾,婆餅焦等,至於附屬的傳說更是缺少。姑惡這一種似乎最可以有故事講了,可是據東坡《五禽言》的自注,也只是說,「姑惡,水鳥也,俗雲婦以姑虐死,故其聲雲。」

  婆餅焦項下,楊君注曰俟考,所引詩第一首是梅堯臣的《四禽言》,其詞云:

  「婆餅焦,兒不食。爾父向何之,爾母山頭化為石。山頭化石可奈何,遂作微禽啼不息。」

  這裡邊顯然藏著故事。錢沃臣《樂妙山居集》,《蓬島樵歌》續編中有一首云:

  「婆餅焦兮婆餅焦,兒不食兮空悲號,生恨不為抱兒石,千年萬年無相拋。」

  注云:

  「婆餅焦,禽言。俗傳幼兒失怙恃,養于祖母,歲饑不能得食,兒啼甚,祖母作泥餅煨於火以紿之,乃自經,而兒不知也,相繼餓斃,化為此鳥,故其聲如此。《情史》又雲,人有遠戍者,其婦從山頭望之,化為鳥,時烹餅將為餉,使其子偵之,恐其焦不可食也,往見其母化此物,但呼婆餅焦也。《談薈》又雲,鳴于麥秋,曰婆餅焦,兒不食。余讀書于山寺,常聞此鳥,聲甚悲慘。邑南鄉有抱兒石,宛然慈母之乳子。」

  案象山地方俗說甚為悲苦,是本色的民間傳說,有老百姓的真情存在,與儒生在書房中所造者不同。《情史》所說便多支離處,但梅聖俞的詩似即根據此說,可知相傳亦已久矣。

  商廷煥《味靈華館詩》卷五中有《補禽言》二首,小引云:「餘讀禽言詩,見其語多諷刺,殆托鳥言以警世,使聞者知戒而已。但鳥之鳴也,土人以意測之,而各有不同。吾粵有黃雀者,春間鳴于園林城市之中,其音雲大荷包。又有山鳥者,春夏之交棲于岩穀,其音雲走不起爬爬。皆《禽經》所未備,爰作二章以補之。」

  乾隆中無悶居士著《廣新聞》卷四中又有家家好一則云:

  「客某遊中峰,時值亢旱,望雨甚切,忽有小鳥數十,黑質白章,喙如鳧,鳴曰家家叫化,音了如人語。山中人嘩曰,此旱怪也,競奮槍網捕殺數頭。天雨,明日此鳥仍鳴,聽之變為家家好,家家好矣。」

  因晴雨不同,禽言的解釋亦不同,這是常有的事,最顯明的例即是鳩鳴。鳩在吾鄉稱為野鵓鴿,亦雲步姑,文人則曰斑鳩,範寅《越諺》卷上翻譯禽音之諺第十五中記之曰:

  「渴殺鴣,渴殺鴣。呼雨。
  掛掛紅燈,掛掛紅燈。呼晴。」

  此兩種呼聲小時候常常聽到,覺得很像,也頗應驗。又記燕子鳴聲云:

  「弗借嘸乃鹽,弗借嘸乃醋,
  只要嘸乃高堂大屋讓我住住。」

  嘸乃者,方言謂你們。此數語音調呢喃,深得燕語精神,又恰是小兒女語,故兒童無不喜誦之者。貓頭鷹夜叫,若曰掘汪掘汪。汪者小坑,道路凹處積水汪蕩,掘汪聯想到埋葬,故聞者甚為忌諱,唯山中人習聞,亦不以為意。又一則云:

  「得過且過。早鳴。
  明朝爬起早做窠。暮鳴。」

  此蓋從寒號蟲的得過且過引伸出來,意在用以諷刺懶惰的人,但寒號蟲越中無此物,無從聞此啼聲,或雲亦是鳩鳴,因傳說鳩性拙不能營巢,故為此語耳。馮雲鵬《紅雪詞》乙集卷一有禽言詞二十二首,其中亦有新題目,可以增補,但惜少說明也。

  「一,折鳥窠兒曬。二,修破屋。通沙間有此鳥聲,張萼輝為予言。三,葉貴了。浙土有之,俗名天燕子。四,鍋裡麥屑粥。報麥鳥聲,通邑多有之。五,半花半稻。予在狼山側聞之,農人告語,是鳴半花半稻也,肖甚。六,桃花水滴滴。桃花鳥聲,其類甚小,予于石渚聞之,至則桃花水發矣,故土人譯其音雲。」

  這些題目都頗好,有興致補詠禽言者大可利用,但是更有意思的則因其出自民間,有些可以看出民眾生活的反映,故尤宜為留心民俗的學人所珍重也。

  乙酉,夏至節。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁