學達書庫 > 鄭振鐸 > 新月集 | 上頁 下頁 |
天文家 |
|
我不過說:「當傍晚圓圓的滿月掛在迦曇波的枝頭時,有人能去捉住它麼?」 迦曇波:原名Kadam,亦作Kadamba,學名Namlea Cadamba,意譯「白花」,即曇花。 哥哥卻對我笑道:「孩子呀,你真是我所見到的頂頂傻的孩子。月亮離我們這樣遠,誰能去捉住它呢?」 我說:「哥哥,你真傻!當媽媽向窗外探望,微笑著往下看我們遊戲時,你也能說她遠麼?」 哥哥還是說:「你這個傻孩子!但是,孩子,你到哪裡去找一個大得能逮住月亮的網呢?」 我說:「你自然可以用雙手去捉住它呀。」 但是哥哥還是笑著說:「你真是我所見到的頂頂傻的孩子!如果月亮走近了,你便知道它是多麼大了。」 我說:「哥哥,你們學校裡所教的,真是沒有用呀!當媽媽低下臉兒跟我們親嘴時,她的臉看來也是很大的麼?」 但是哥哥還是說:「你真是一個傻孩子。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |