學達書庫 > 鄒韜奮 > 坦白集 | 上頁 下頁 |
簡易文字與大眾文化 |
|
去年逝世的名記者戈公振先生,當他初由蘇聯回到中國的時候,就和記者談起他遊歷蘇聯遠東境內所親見的奇跡;這奇跡不是別的,就是看見那裡的中國人因學習了很簡易的新文字,一個很平凡的工人或農民都能做文章發表他的意見,都能閱看他所要看的書報!戈先生和記者談到這件事的時候,我看到他那樣眉飛色舞的模樣,知道他實在充滿著十分驚喜的情緒。他的驚喜,的確不是偶然的。關於我國的一般民眾的教育,常常聽人說有百分之八十是文盲;過了幾時,仍聽說有百分之八十是文盲!我們到國外去旅行,關心中國國民教育的外國朋友總喜歡問起中國是否仍有百分之八十是文盲!我們的回答就很難於措辭,因為總是說著百分之八十,不是要汗顏無地的嗎?所以戈先生的驚喜情緒,記者和他是有著十二萬分的同感。所可痛的是戈先生還未及用文字或演講公開對國人報告他所見的奇跡,回國後匆匆不到幾天就與世長辭了。 最近看到孟如先生譯的《新文字在中亞》一文(見昨天的本報),又引起我想到簡易文字和大眾文化這個問題——一個非常重要的問題。據這篇文章作者的報告,在蘇聯有許多原來文字艱難,文化落後,或甚至連文字都沒有的民族,因為幾年來採用了簡易的新文字,大眾文化已有著空前的進步。據全蘇聯新文字委員會的報告,一九三五年,在蘇聯已有三十萬萬份報紙和三萬兩千五百萬冊的書籍雜誌,都是用新文字出版的。由這樣可驚的數目字裡,可以看出蘇聯大眾文化是怎樣地在那裡突飛猛進著!同時也可以看出簡易文字和大眾文化的發展是有著怎樣密切的關係! 記者在上面提起我們在外國旅行,不好意思講到中國文盲的數量。在一九一七年以前,俄國也有三分之二的人民是文盲,比我國也不高明得多少。尤其是在當時俄國的被統治的少數民族,差不多都是文盲。例如在土庫門,文盲竟占全人口百分之九十九·三;在塔及克斯坦,文盲竟占全人口百分之九十九·五!但是經過這些年來的努力採行新文字,土庫門的識字人數已增加到百分之五十四,塔及克斯坦的識字人數已增加到百分之九十三了。 蘇聯採用新文字的方法,到現在還不過七年的時間,簡易文字在大眾文化方面的驚人貢獻,不是可以給我們很好的教訓嗎? |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |