學達書庫 > 惲代英 > 惲代英文集⑦ | 上頁 下頁
致柳亞子


  (一九二五年七月)

  亞子先生:

  函悉。近日外間工作較少,正擬從事編纂廢約運動[1]小冊子,以各種統計材料,證實條約妨害民生之事實。惜限於學力,且文獻不足征耳。

  少年中國學會開會時[2],醒獅派諸君,用種種方法貫徹彼等之目的,彼等利在於一切地方均用含糊語氣,以愛國運動四字,忽略一切民族自決、階級鬥爭等理論,且以「反國家之言論及行動」指一般為蒙藏民族、勞動階級主張權利的人,且禁制一切超國家的學理宣傳。雖經我提出對於現在交涉應規定之各種態度,在討論中則欲以籠統之「各界的愛國運動」代「學生工人之愛國運動」,刪去「上海總商會」穆藕初、聞蘭亭、賈豐臻、曹慕管、梁啟超、胡適等一切指名斥責,而僅留一籠統不著邊際之辭,此亦見其怯弱而預留妥協地步之態也[3]。少年中國學會諸君,因生活地位關係,決不敢輕易加上革命黨的頭銜,所以結果必群趨於可以取巧欺世之國家主義。我輩不過姑與相持,能拉若干分子過來,便拉若干過來也。

  代英

  根據惲代英手跡排印

  注釋

  [1]指五卅運動後全國掀起的廢除帝國主義侵略中國的一切不平等條約運動。

  [2]指少年中國學會第六屆年會。

  [3]指在少年中國學會第六屆年會上,國家主義派完全站在妥協派方面,想方設法為他們開脫,從而混淆革命派與妥協派的界限。

  惲代英文集7
  惲代英文集7
  惲代英文集7

  (1)這封信是惲代英在國民黨上海執行部工作期間寫給國民黨左派柳亞子先生的,信紙天頭印有「中國國民黨中央執行委員會上海執行部用箋」。信中反映了代英在少年中國學會第六屆年會上與「醒獅派」辯論的情況。原信未注明寫作時間。這次年會於7月20日閉幕,因此寫作時間應為7月下旬。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁