學達書庫 > 郁達夫 > 郁達夫詩詞 | 上頁 下頁 |
最後的慰安也被奪去 |
|
她住在我間壁的那人家,她的名字是 噢哈哪,花,在蒼空的底下,通衢的 上頭,她老在玩耍,春天的時候。 她若見了我的形容枯瘦,高高地立在窗口, 她每說:看!那青臉的叔叔站在那裡, 對他的朋友。 從四層樓,從我的屋頂的房間如在夢 裡通過了一層陽炎。 我能看見,她們的小手和迷人的小臉 正好像在小人國的裡面。 見她的面於我是猶如得救,在寂寞難 堪,絕望的時候,想倦了我的將來, 想倦了故國的淪亡今後。 時節又逢了梅雨, 我久不見她和她同游的少女 在我的窗下嬉游容與, 和她們一處,我的最後的慰安也被奪去。 這事是在昨天的晚上, 我在近處的墓地裡閒逛, 在薄暮的光中我見一塊新碑上寫著: 「噢哈哪童女,五月中死亡。」 她的墓前有一叢可愛的花草, 插著的瓶兒是京都的製造, 花的名兒我不知道, 但是我的胸中卻生了煩惱。 我傷悲,我很傷悲,因為 第一行的詩句我不得不改, 那樣的說,是不應該,我該說:「她曾 住在我的間壁,不是現在。」 一九二一年八月五日作 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |