學達書庫 > 郁達夫 > 郁達夫日記 | 上頁 下頁
一九二七年七月一日


  七月一日,星期五(舊六月初三),悶熱。

  天氣悶得很,是黴雨時候特有的氣象,弄得人真真氣都吐不出來。

  早晨蟄伏在旅館裡,十點前後出去吃早餐,流了一身的汗,昨夜來似乎傷了風,所以汗格外出得多。頭腦有一點昏,想做文章卻做不出來。

  早餐後上書店去看了一回新到的洋書,有一部中國小說第二才子《風月傳》的英譯本在書架上,翻下來一看,原來是從法文重譯出來的,英譯名The Breeze in the Moonlight, 書名真譯得美麗不過。

  上各處去走了一趟,就買了一部《風月傳》來讀,一直讀到將夜。這書的著者不詳,然而舊小說中像這樣romantic, perfect的東西,實在少有。我初見外國譯書的名目的時候,以為總不外乎一部平常的傳奇小說罷了,然而打開來一讀,覺得作者筆致的周到,有近代中國各作家所萬趕不上的地方。空的時候當做一篇文章來介紹介紹,好教一般新作家得認識認識這位無名的作家。

  晚上大雨,我一個人在酒館裡吃晚飯,倒也覺得清閒自在。飯後回來,又看了一篇日本人做的小說,十點鐘敲後上床就寢,窗外的雨還未歇。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁