學達書庫 > 郁達夫 > 郁達夫日記 | 上頁 下頁
一九二七年一月十日


  十日,月曜,初七,晴爽。

  早晨起來,覺得天氣太好,很想出去散步。但那篇小說還沒有做完,第六期《創造》月刊也沒有編好,所以硬是坐下來寫,寫到午後二點多鐘,竟把那篇小說寫完了,名《過去》,一共有萬二千字。

  出去約華林上創造社出版部去。看了許多信劄,又看了我女人的來書,傷心極了。她責備我沒有信給她,她說在雪裡去前門寄皮袍子來給我,她又說要我買些東西送歸北京去。我打算于《創造》六期編完後,再覆她的信。

  在酒館和華林喝了許多酒,即上法界一位朋友那裡去坐。他說上海法科大學要請我去教德文,月薪共四十八元,每一禮拜六小時,我也就答應了。

  七點前後,在一家清真館子裡吃完晚飯,便上恩派亞戲園去看電影。是一個歷史影片,主演者為John Barrymore,情節還好,導演也好,可惜片子太舊了。明天若月刊編得好,當於午後三點鐘去Carlton看Merry Widow去。

  今天的一天,總算成績不壞,以後每天總要寫它三千字才行。月刊編好後,就要做《迷羊》了。這一篇小說,我本來不想把它做成,但已經寫好了六千多字在這裡,做成來也不大費事。並且由今天的經驗看來,我的創作力還並不衰,勉強的要寫,也還能夠寫得出來,且趁這未死前的兩三年,拚它一拚命,多做些東西吧!

  未成的小說,在這幾月內要做成的,有三篇:一,《蜃樓》,二,《她是一個弱女子》,三,《春潮》。此外還有廣東的一年生活,也盡夠十萬字寫,題名可作《清明前後》,明清之際的一篇歷史小說,也必須於今年寫成才好。

  為維持生活計,今年又必須翻譯一點東西。現在且把可翻譯或必翻譯的書名開在下面:

  一,杜葛納夫小說Rudin,Rauchen,Friihlings Wogen.

  二,Lermontov's Ein Held unserer Zeit.

  三,Sudermann's Die Stille Miihle.

  四,Dante's Das neue Leben.

  此外還有底下的幾種計劃:

  一,做一本文學概論。
  二,擴張小說論內容,作成一本小說研究。
  三,做一本戲劇論。
  四,做一部中國文學史。
  五,介紹幾個外國文人如Obermann作者Sénancour,Amiel, George Gissing, Mark Rutherford, JamesThomson (B.V.), Clough, William Morris, Gottried Keller, Carlyle等,及各國的農民文學。

  Thoreau's Walden也有翻譯介紹一番的必要。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁