學達書庫 > 徐志摩 > 偶然集 | 上頁 下頁 |
哀曼殊斐爾 |
|
我昨夜夢入幽谷, 聽子規在百合叢中泣血, 我昨夜夢登高峰, 見一顆光明淚自天墮落。 古羅馬的郊外有座墓園, 靜偃著百年前客殤的詩骸;【指雪萊於1822年僑居意大利時,因覆舟溺死海中。】 百年後海岱士黑輦的車輪, 又喧響在芳丹卜羅的青林邊。【芳丹卜羅,即楓丹白露,為曼殊斐兒逝世之處。1925年4月志摩旅歐時曾去該處掃墓。】 說宇宙是無情的機械, 為甚明燈似的理想閃耀在前? 說造化是真善美之表現, 為甚五彩虹不常住天邊? 我與你雖僅一度相見—— 但那二十分不死的時間! 誰能信你那仙姿靈態, 竟已朝露似的永別人間? 非也!生命只是個實體的幻夢: 美麗的靈魂,永承上帝的愛寵; 三十年小住,只似曇花之偶現, 淚花裡我想見你笑歸仙宮。 你記否倫敦約言,曼殊斐兒! 今夏再見於琴妮湖之邊; 琴妮湖永抱著白朗磯的雪影, 此日我悵望雲天,淚下點點! 我當年初臨生命的消息, 夢覺似的驟感戀愛之莊嚴; 生命的覺悟是愛之成年, 我今又因死而感生與戀之涯沿! 同情是摜不破的純晶, 愛是實現生命之唯一途徑: 死是座偉秘的洪爐,此中 凝煉萬象所從來之神明。 我哀思焉能電花似的飛騁, 感動你在天日遙遠的靈魂? 我灑淚向風中遙送, 問何時能戡破生死之門? 【此詩作於1923年3月11日。最先見於《曼殊斐兒》一文,後又單獨發表在1923年3月18日第44期《努力週報》,詩句稍有變動。曾收入最初版《志摩的詩》。】 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |