學達書庫 > 徐訏 > 風蕭蕭 | 上頁 下頁
九六


  「那麼,朋友,果然是你同我開玩笑,偷去了我的『錢』!」

  「現在,這已是證據!」

  「她是勝利了,一切如所料,從物質的誘惑於是賣身賣靈魂。」

  「W他們以為『請客』事無須我親自『出席』而且不相信我有勇氣去赴宴。我為什麼沒有勇氣?」

  「……」

  我的注釋:「錢」當然是指那文件。「請客」當指殺我。「親自出席」當指親自執行。

  「我手發抖,打錯了『牌』,我真奇怪他為何不呼喊?」

  「他竟叫我走,有這樣偉大的性格,為什麼會……?那麼是他做了『娼妓』自己還不知道,他保證他自己,我相信他,他不會撒謊的。」

  「酒醉了!我過去扶他。我第一次發覺這是一可愛的生命,但是也許就要永別,我吻他!我在愛他麼?」

  「用我最快的速度叫費先生……」

  我的注釋:「打錯了牌」當是沒有打死。「酒醉」當指傷倒。「娼妓」當指被人利用的傀儡。

  「──聽說已進高朗,我電費,說是摔得太凶,十有九要殘廢的。」

  「那麼我應當用什麼去懺悔呢?」

  「假如我可以活到太平,那麼我願意嫁你,看護你,為你服務幾天,這是人的命運麼?」

  「這種想頭奇怪,是發於大我的愛,還是發於所謂愛情,我分析許久,發覺這是人格的好勝心,是一種自尊的較高潔的情感。」

  「但願勝利屬￿十分之一。──」

  我的注釋:「摔的太凶」當是傷得太重。「屬￿十分之一」是根據十分之九要殘廢來說的。

  「──她沒有想到我褥下還壓有『洋火』,我點亮了照她,今天我要細細欣賞這位小姐了。」

  「原是我的姊妹,這許多日子我們以情敵相待!」

  「一瞬間,我流淚了,我抱她,吻她,我才發覺我是自從第一次見面就愛她的。」

  「以後我會有更強的光,我要讓她驚異。」

  「多麼燦爛的生命,多麼光明的前途!」

  「我的抱了許久,哭了許久,這一相見,太恨晚了。」

  「但是前面,愛在前面,夢在前面,色在前面,光在前面。」

  「聽說他果然獲得十分之一的勝利,天呀!我一切都得救了,但是我還是無顏見這個燦爛的朋友。」

  「唯希望他早點伸著兩隻活潑的手臂回家!──」

  我的注釋:「洋火」當是手槍,是指她在被裡偷偷地從褥下掏出手槍對梅瀛子而說。以下「姊妹」自然是指同盟國的朋友。「伸著兩隻活潑的手臂」,自然是指我不會殘疾而出院。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁