學達書庫 > 謝覺哉 > 謝覺哉詩選 | 上頁 下頁
歡迎董老


  一九四四年十二月十五日

  十年前共征鞭北,橫斷山雲橋嶺月。②
  荒裔深入地不毛,雪嶺高躋天距尺。③
  投桴罷鼓烹豆苗,公餐四碗我餐一。④
  每逢艱險逾振奮,未為饑疲減顏色。
  急浪捲入馬失驚,公之從者失倏忽。⑤
  下馬奪人人水爭,解衣牽馬入城闕。
  黑水蘆花卓克基,草地寒光照赫奕。⑥
  扶筇千里不舉火,臥病經旬無將伯。⑦
  強起席地授生徒,視余之口尚存舌。⑧
  百戰猶雄似伏波,舊侶重偕憶仙客。⑨
  漢渝六載憂時多,外不稱戈內鳴鏑。⑩
  軍民政學一榻烏,處處有瑕挨人擊。⑾
  萬眾淪胥待手援,獨夫專橫難口說。⑿
  幡然天際雲車開,延山延水歡如雷。⒀
  舊世界來新世界,眼簾觸處鮮花堆。⒁
  為公歌,請公有暇投我以瓊瑰。⒂

  ①董老以國民參政會中共代表的身分,長期在重慶工作,一九四四年底乘飛機返延安。

  ②一九三四年,董老和謝老參加長征隊伍北上。橫斷山:我國西南部的橫斷山脈。橋嶺:橋山,上有黃帝陵,見《謁黃陵》注。

  ③荒裔:四方邊遠的地方。不毛:不長五穀的土地。躋(Jī基):上升。

  ④投桴罷鼓:指部隊在荒野裡宿營。桴鼓:也作枹鼓,鼓棰和軍鼓。烹豆苗:煮野菜為食。

  ⑤原注:「在卓克基峽中,公特務員被浪卷去。」

  ⑥黑水、蘆花、卓克基:原注:「均地名」。赫奕:光彩照人。

  ⑦筇(qióng窮):竹杖。舉火:生火煮飯。旬:十天為一旬。將伯:求人幫助。將,請;伯,長者。

  ⑧意思是不管環境艱苦,身體疾病,只要嘴能說話,董老就堅持教育工作。尚存舌:《史記·張儀列傳》記張儀在楚國受辱歸,「其妻曰:子毋讀書遊說,安得此辱乎?張儀謂其妻曰:視吾舌尚在不(否)?其妻笑曰:舌在也。儀曰:足矣。」

  ⑨伏波:東漢馬援曾封伏波將軍。馬援百戰猶雄事,參見《送別前方諸同志》注⑥。仙客:唐傳奇《無雙傳》寫王仙客與劉無雙幼有婚約,後無雙因父罪沒入陵園,遇古押衙相救,得與仙客成夫婦。這裡指董老與愛人聚會。

  ⑩漢渝:即漢口、重慶,抗日戰爭時國民黨政府先撤至漢口,後撤到重慶。外不句:指國民黨政府對外不抗戰,對內搞磨擦。鳴鏑(dí笛):響箭,這裡是內戰的意思。

  ⑾指國統區軍政腐敗,到處是毛病。一榻烏:俗語,糟糕透頂的意思。

  ⑿淪胥:沉溺,苦難。《詩經·大雅·抑》:「如彼泉流,無淪胥以亡。」獨夫:指蔣介石。

  ⒀幡然:突然。雲車:仙人乘的車。這裡指董老乘飛機回延安。

  ⒁舊世界:指重慶。新世界:指延安。

  ⒂瓊瑰:美玉。這裡指詩篇。《詩經·衛風·木瓜》:「投我以木瓜,報之以瓊琚。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁