學達書庫 > 陶行知 > 陶行知家書 | 上頁 下頁
以窮人之禮治喪


  文澄【文澄:即陶文澄,陶行知的堂弟。】弟媳:

  接奉來書,敬悉嬸母靈柩將于三七後安葬。蒙囑開具外間男丁八字,具見慎重之意。當將來信稟告老母,慈諭只求墳地乾爽,有黃土,死者安則生者自安,八字可無庸開來。現在熱河【熱河:舊省名,1956年撤銷,分別併入河北、遼寧兩省及內蒙古自治區。】、榆關【榆關:即山海關。】告急,戰事旦夕發,人民將益不聊生。來意要將祖母、叔父一同安葬,立意甚善,奈款不易籌措,只得先葬新喪。老喪緩至以後進行。吾家寒甚,有喪願以窮人之禮治之。三年前吾妹亡于曉莊盛時,餘親為治喪,蔽以素衣,藏以松棺,祭以清水,哭以熱淚,一切虛禮均廢,亦甚悲哀。吾國婚喪喜慶,大率是做戲給人看,往往弄得破產,故嬸母之喪,亦宜以窮人之禮奉治,虛禮可省即省。三日內當再匯四十元來,以應急需。尚望節哀珍重。

  大伯手書

  1922.1.4


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁