學達書庫 > 沈從文 > 月下小景 | 上頁 下頁
慷慨的王子(6)


  太子與妃同還本國,在半路中。先是太子出國前後情形,三年以來,為世傳述,遠近皆知,敵國怨家,設詐取象,種種經過,亦皆全在故事中間。心有所恧,贖罪無方,此時太子回國,敵國怨家,探知消息,即派遣大使,裝飾所騙白象,金鞍銀勒,錦毯繡披,用金瓶盛滿金米,用銀瓶盛滿銀米,等候在太子所經過大道中,以還太子,並具一謝過公文,恭敬而言:「前騙白象,愚癡故耳。因我之事,太子放逐。故事傳聞,心為內恧。贖罪無方,食息難處。今聞來還,歡喜踴躍。茲以寶象奉還太子,願垂納受,以除罪尤!」

  太子告彼大使,請以所言轉告:

  「過去之事,疚心何益。譬如有人,設百味食,持上所愛,其人食之,吐嘔在地,豈複香潔?今我佈施,亦若吐嘔,吐嘔之物,終還不受!速乘象去,見汝國王,委屈使者,遠勞相問。」

  於是大使即騎象還歸,白王一切,即因此象,兩國敵怨,化為仁慈,且因此故,兩國人民,皆感覺人不自私其所愛,犧牲之美,不可仿佛。

  太子回國,國王騎象出迎,太子便與國王相見,各致相思,互相擁抱,相從還宮。國中人民,莫不歡喜,散花燒香,以待太子。

  從此以後,國王便把庫藏鑰匙,交付太子,不再過問。太子恣意佈施,更勝於前。

  故事說完以後,在座諸人,莫不神往。讚美聲音,不絕於耳。商人也揚揚自得,重新記起一個被大眾所歡迎的名人風度,學作從容,向人微笑,把頭向左向右,點而又點。

  有一個身兒瘦瘦的鄉下人,在故事中對於商人措詞用字有所不滿,對於屋中掌聲有所不滿,就說:「各位先生,各位兄弟,請稍停停,聽我說話。葉波國王太子,大方慷慨,施捨珍寶,前無古人,如此大方,的確不錯。但從諸位對於這故事所給的掌聲看來,諸位行為,正仿佛是預備與那王子媲美,所不同的,不過一為珍寶,一為掌聲而已。照我意見說來,這個故事,既由那位老闆,用古典文字敘述,我等只須由任何一人,起立大聲說說:『佳哉,故事!』酬謝,就已相稱,不煩如此拍掌。拍掌過久,若為另一敵國怨家,來求慈悲,諸位除掌聲以外,還有什麼?」

  那時節山中正有老虎吼聲,動搖山谷,眾人聞聲,皆為震懾。那人在火光下一面整理自己一件東西一面就說:「各位先生,你們讚美王子行為,以為王子犧牲自己,人格高尚,遠不可及。現在山頭老虎,就正饑餓求食,誰能砍一手掌,丟向山澗喂虎沒有?」

  各人面面相覷,不作回答。那人就向眾人留個微笑,匆匆促促,把門拉開,向黑暗中走去了。

  大家皆以為這人必為珠寶商人說的故事所感化,夢想犧牲,發癡發狂,出門捨身飼虎的,因此互相議論不已。並且以為由於義俠,應當即刻出門援救這人,不能盡其為虎吃去。

  但所說雖多,卻無一人膽敢出門。珠寶商人,則以為自己所說故事,居然如此有力,使人發生影響,捨身飼虎,故極自得。見眾人議論之後,繼以沉默,便造作一個謊話,以為被這故事感動而捨身飼虎的事情,數到這人,業已是第三個。眾人皆願意聽聽另外兩個人犧牲的情形,願意聽聽那個謊話。

  店主人明白若自己再不說話,誤會下去,行將使所有旅客,失去快樂,故趕忙站起,含笑告給眾人,出門的人,為虎而去,雖是事實,但請放心,不必難過。原來那人是一個著名獵戶。眾人聞言,莫不爽然自失,珠寶商人,想再謅出另外那兩次犧牲案件,一時也謅不出了,就裝作疲倦,低頭睡覺。因裝睡熟,必得裝成毫無知覺,故一隻繡花拖鞋,分明為火燒去,也不在意。一個市儈能因遮掩羞辱,犧牲一雙拖鞋,事不常見,故附記在此,為這故事作一結束。

  為張小五輯自《太子須大拿經》

  一九三三年一月,於青島


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁