學達書庫 > 錢玄同 > 文學之革命 | 上頁 下頁
渡河與引路


  元期兄:

  惠書敬悉。

  我所謂討論者,不過要老兄說明對於人類共同的言語,和Esperanto的意見如何。決非是要開什麼「愛斯不難讀討論會」,或「愛世語促進會」,拉了一班人入會,七張八嘴的瞎吵一陣子的辦法。今來信所言,已經把尊意說得明明白白。雖然老兄自己說是「理由十分簡單」,其實就如玄同的屢屢言及此事,所主張的理由,也不過如此簡單。

  世界萬事萬物,都是進化的,斷沒有永久不變的,文字亦何獨不然。象形文字不適用了,改為拼音文字;習慣文字有了不規則的發言,無謂的方法(如法德文中之陰陽性等),不適用了,改用人為的發音正確、文法簡賅的文字:這都是到了當變之時,不得不變,其事至為尋常。正如衣裳破了,自然改做新衣;魚餒肉敗了,自然重煮新鮮的食品。但是今年做的新衣,穿上幾年,自然又破了;今天煮的新鮮食品,過上幾天,又要變味了。那便須再做新的,再煮新的。所以從Esperanto裡變出來的,又有I do,有人說將來的世界語,或者不用a,b,c,d 竟用Phonetics的畫嘴字母,也說不定。現在「向柴明華先師腳下跪倒」的人,竟將世界語認為他們貴先師的專利品,遇見別人做的世界語,便說是冒牌的,這竟是「只此一家,並無分出,請認明柴先師招牌為記,庶不致誤,如有假冒,雷殛火焚,天誅地滅」的話頭。哈哈!真要叫人笑死!

  「二五得一十」的費話,《新青年》裡確乎很多。其實豈但見鬼、求仙、打臉,是毫無常識的事情;就是孔教、古文、節烈之類,又哪裡是近人情的。偏偏有人主張,豈不可怪!

  現在走路的人,有「盲人騎瞎馬,夜半臨深池」的,有故意「南轅北轍」的;現在滿街的車子,有實在拉不動,以致翻車的,有故意將好好的車子推到泥塘裡去的。《新青年》對於前者,是應該指導他,幫助他的;對於後者,不但元期以為可以聽他,即玄同亦以為可以任其自然。但是昨天百年同我說:「看見有人吃糞,不問其有無精神病,總是該阻止他的;所以共和國提倡帝制,科學時代提倡拳匪,平等世界說『慈善事業』、『子惠元元』,此非駁斥不可的。」我想這話也有道理,大可各人依著自己志願,分頭去做。

  我寫到這裡,忽然聽見外面有放炮的聲音,因想起數日前有個朋友來說:「過年時候的放炮,從去年起,已經弛禁了,聽說今年還要熱鬧哩。」然則此刻的放炮,大約是「己未新正」的先聲。我想為「己未」兩個字,也不要緊,但願「中華民國八年」六個字不要刪除,才好。要是並這六個字而不願保存,那我們簡直可以老實不客氣,照著Nietzsehe的話去辦。

  錢玄同


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁