學達書庫 > 魯迅 > 野草 | 上頁 下頁
影的告別


  人睡到不知道時候的時候,就會有影來告別,說出那些話──

  有我所不樂意的在天堂裡,我不願去;有我所不樂意的在地獄裡,我不願去;有我所不樂意的在你們將來的黃金世界裡,我不願去。

  然而你就是我所不樂意的。

  朋友,我不想跟隨你了,我不願住。

  我不願意!

  嗚呼嗚呼,我不願意,我不如彷徨於無地。

  我不過一個影,要別你而沉沒在黑暗裡了。然而黑暗又會吞併我,然而光明又會使我消失。

  然而我不願彷徨於明暗之間,我不如在黑暗裡沉沒。

  然而我終於彷徨於明暗之間,我不知道是黃昏還是黎明。我姑且舉灰黑的手裝作喝幹一杯酒,我將在不知道時候的時候獨自遠行。

  嗚呼嗚呼,倘是黃昏,黑夜自然會來沉沒我,否則我要被白天消失,如果現是黎明。

  朋友,時候近了。

  我將向黑暗裡彷徨於無地。

  你還想我的贈品。我能獻你甚麼呢?無已,則仍是黑暗和虛空而已。但是,我願意只是黑暗,或者會消失于你的白天;我願意只是虛空,決不占你的心地。

  我願意這樣,朋友──

  我獨自遠行,不但沒有你,並且再沒有別的影在黑暗裡。只有我被黑暗沉沒,那世界全屬￿我自己。

  一九二四年九月二十四日

  【注釋】

  本篇最初發表於一九二四年十二月八日《語絲》週刊第四期。

  一九二五年三月十八日作者在給許廣平的信中曾說:「我的作品,太黑暗了,因為我常覺得惟『黑暗與虛無』乃是『實有』,卻偏要向這些作絕望的抗戰,所以很多著偏激的聲音。其實這或者是年齡和經歷的關係,也許未必一定的確的,因為我終於不能證實:惟黑暗與虛無乃是實有。」(《兩地書·四》)可參看。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁