學達書庫 > 魯迅 > 魯迅書信 | 上頁 下頁
1936年10月15日致曹白


  曹白先生:

  我並不覺得你淺薄和無學。這要看地位和年齡。並非青年,或雖青年而以指導者自居,卻所知甚少,這才謂之淺薄或無學。若是還在學習途中的青年,是不當受這苛論的。我說句老實話罷:我所遇見的隨便談談的青年,我很少失望過,但嘩啦嘩啦大寫口號理論的作家,我卻覺得他大抵是呆鳥。

  《現實》中的論文,有些已較舊,有些是公謨學院〔1〕中的人員所作,因此不免有學者架子,原是屬￿「難懂」這一類的。但譯這類文章,能如史鐵兒之清楚者,中國尚無第二人,單是為此,就覺得他死得可惜。你只懂十之六,我想,不看慣也是一個大原因。不過這原是一點文獻,並非入門書,所以看後還覺得不甚有把握,也並不足怪。

  《述林》是紀念的意義居多,所以竭力保存原樣,譯名不加統一,原文也不注了,有些錯處,我也並不改正——讓將來中國的公謨學院來辦罷。上卷插圖之誤,改起來不好看,下卷有正誤〔2〕的。

  有喜歡的書,而無錢買,是很不舒服的,我幼小時常有此苦,雖然那時的書,每部也不過四五百文。你的朋友〔3〕既愛此書,可說是《述林》的知己,還是送他罷,仍附上一條,乞便中往一取。

  病還不肯離開我,所以信寫得這樣了,只好收束。

  專此布複,並頌時綏。

  迅上 十月十五夜。

  注釋:

  〔1〕公謨學院共產主義學院。公謨,英語Communism的音譯。

  〔2〕指《〈海上述林〉上卷插圖正誤》,現編入《集外集拾遺補編》。

  〔3〕指陸離,江蘇太倉人。木鈴木刻社成員。當時在南京任中學教員。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁