學達書庫 > 魯迅 > 魯迅書信 | 上頁 下頁
1936年2月14日致沈雁冰


  明甫先生:

  十二日信頃收到。所說各節,當分別轉問。

  關於版畫的文章〔1〕,本想看一看再作,現在如此局促,只好對空策了。發表之處,在二十七以前出版的期刊(二十日),我只知道《海燕》,而是否來得及登載,殊不可知,因為也許現在已經排好。至於日報,那自然來得及,只要不是官辦報,我以為那裡都可以的。文稿當於二十左右送上,一任先生發落。

  現在就覺得「春天來了」,未免太早一點——雖然日子也確已長起來。恐怕還是疲勞的緣故罷。

  從此以後,是排日=造反了。我看作家協會〔2〕一定小產,不會像左聯,雖鎮壓,卻還有些人剩在地底下的。惟不知想由此走到地面上,而且入於交際社會的作家,如何辦法耳。

  白戈〔3〕好像回來了。此複,即請著安。

  樹上 二月十四日

  蘇聯版畫目錄及說明的譯文,簡直譯得豈有此理,很難解。例如Monotype,是先用筆墨畫在版上,再用紙印,所以雖是版畫,卻只有一張的畫。那譯者在目錄上譯作「摩諾」,在說明裡譯作「單型學」。

  注釋:

  〔1〕指《記蘇聯版畫展覽會》,後收入《且介亭雜文末編》。

  〔2〕作家協會指「左聯」解散後,在上海的部分文藝工作者籌備組織的文藝團體。後改名為中國文藝家協會,於一九三六年六月七日正式成立。

  〔3〕白戈即任白戈,筆名宇文宙,四川南充人。當時受「左聯」東京分盟委派回國瞭解「左聯」解散的情況。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁