學達書庫 > 魯迅 > 魯迅書信 | 上頁 下頁 |
1934年3月6日致姚克 |
|
Y先生: 二月廿七日函收到;信的號數,其實是連我自己也記不清楚了,我於信件隨到隨複,不留底子,而亦不宜留,所以此法也不便當,還是廢止,一任恩賜沒收,不再究詰,胡裡胡塗罷。 漢畫象模胡的居多,倘是初拓,可比較的清晰,但不易得。我在北平時,曾陸續搜得一大箱,曾擬摘取其關於生活狀況者,印以傳世,而為時間與財力所限,至今未能,他日倘有機會,還想做一做。漢畫象中,有所謂《朱鮪石室畫象》〔1〕者,我看實是晉石,上繪宴會之狀,非常生動,與一般漢石不同,但極難得,我有一點而不全,先生倘能遇到,萬不可放過也。 關於中國文藝情形,先生能陸續作文發表,最好。我看外國人對於這些事,非常模胡,而所謂「大師」「學者」之流,則一味自吹自捧,絕不可靠,青年又少有精通外國文者,有話難開口,弄得漆黑一團。日本人讀漢文本來較易,而看他們的著作,也還是胡說居多,到上海半月,便做一本書,什麼輪盤賭,私門子〔2〕之類,說得中國好像全盤都是嫖賭的天國。但現在他們也有些露出[出]馬腳,讀者頗知其不可信了。上月我做了三則短評〔3〕,發表於本月《改造》〔4〕上,對於中、日、滿,都加以諷刺,而上海文氓,竟又藉此施行謀害〔5〕,所謂黑暗,真是至今日而無以復加了。 插畫〔6〕要找畫家,怕很難,木刻較好的兩三個人,都走散了,因為饑餓。在我的記憶中,現在只有一人〔7〕或者還能試一試,不過他不會木刻,只能筆劃,縱不佳,比西洋人所畫總可以真確一點。當於日內去覓,與之一談,再複。 上月此間禁書百四十九種,我的《自選集》〔8〕在內。我所選的作品,都是十年以前的,那時今之當局,尚未取得政權,而作品中已有對於現在的「反動」,真是奇事也。 上海還冷,恐怕未必遜于北平。我們都好。 此布,即頌 時綏。 弟豫頓首 三月六夜 〔1〕《朱鮪石室畫象》未詳。 〔2〕輪盤賭歐洲賭場中的一種賭博方法,當時也盛行於上海租界。私門子,私娼。這裡說的日本人,指日本作家谷崎潤一郎。 〔3〕三則短評指《火》、《王道》、《監獄》,即《關於中國的兩三件事》,後收入《且介亭雜文》。 〔4〕《改造》日本綜合性月刊,一九一九年四月創刊,一九五五年二月出至第三十六卷第二期停刊,東京改造社出版。 〔5〕上海文氓施行謀害邵洵美、章克標編輯的《人言》週刊第一卷第三期(一九三四年三月三日)譯載了上述三則短評中的一則,題為《談監獄》。在其譯者附白、識及編者注中,攻擊魯迅的文章是「托庇于外人威權之下的論調」,並以「軍事裁判」暗示國民黨反動派。參看《准風月談·後記》。 〔6〕插畫指為斯諾譯《阿Q正傳》插畫。 〔7〕指魏猛克。參看330801②信注〔1〕。 〔8〕《自選集》即《魯迅自選集》。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |