學達書庫 > 魯迅 > 魯迅書信 | 上頁 下頁
1933年12月28日致王志


  之志兄:

  廿二日信已收到。前月得信後,我是即複一信的,既未收到,那是被遺失或沒收了。《落花集》在現代擱置多日,又被送還,據雲因曾出版,所以店主反對,爭之甚力,而終無效云云,現仍在我處,暫時無法想。這回的稿子〔1〕,當於明日寄給《論語》,並且聲明,許其略改犯禁之處。惟近來之出版界,真是戰戰兢兢,所以能登與否,亦正難必,總之:且解[聽]下回分解罷。

  德哥派拉君之事〔2〕,我未注意,此君蓋法國禮拜六派,油頭滑腦,其到中國來,大概確是搜集小說材料。我們只要看電影上,已大用菲洲,北極,南美,南洋……之土人作為材料,則「小說家」之來看支那土人,做書賣錢,原無足怪。闊人恭迎,維恐或後,則電影上亦有酋長饗宴等事蹟也。

  《募修孔廟疏》〔3〕不必見寄,此種文字,所見已多,真多於「牛溲馬勃」〔4〕,而且批評文字,亦無處發表,蓋廟雖未修,而禮教則已早重,故邪說無從盛行也。

  上海尚未大冷,我們是好的。

  此複,即頌時綏。

  迅上

  十二月廿八夜

  〔1〕這回的稿子參看331228①信注〔1〕。

  〔2〕德歌派拉君之事指法國小說家德歌派拉一九三三年十一月來我國遊覽的事。

  〔3〕《募修孔廟疏》即當時國民黨政府山東省主席韓複渠募修孔廟的倡議書。

  〔4〕「牛溲馬勃」語見韓愈《進學解》,無用之物的意思。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁