學達書庫 > 魯迅 > 魯迅書信 | 上頁 下頁 |
1933年11月25日致曹靖華1 |
|
亞丹兄: 十九日信收到。寄來的書〔1〕,我收到過三包,但冊數不多,僅精裝高氏集四本〔2〕,演劇史〔3〕,PavSenko〔4〕小說,Shagi-niyan〔5〕日記,Serafi-movich〔6〕評傳各一本,及零星小書七八本。這是十月中旬的事,此後就沒有收到了。 風暴正不知何時過去,現在是有加無已,那目的在封鎖一切刊物,給我們沒有投稿的地方。我尤為眾矢之的,《申報》上已經不能登載了,而別人的作品,也被疑為我的化名之作〔7〕,反對者往往對我加以攻擊。各雜誌是戰戰兢兢,我看《文學》即使不被傷害,也不會有活氣的。 對於木刻家所希望的,我想慢慢收集一點舊書寄去,並中國新作家的木刻〔8〕(不過他們一定要發笑的),但不能每人一部,只得大家公有了。至於得到的木刻,我日日在想翻印〔9〕,現在要躊躕一下的,只是經濟問題,但即使此後窘迫,則少印幾張就是,總之是一定要紹介。所以可否請兄就寫信到那邊去調查一點,簡略的就好,那麼,來回約兩個月,明年二月便可付印了。關於Kravtchenko〔10〕的,記得兄前寄我的《Gra-phika》〔11〕裡有一點,或者可以摘譯。 小三〔12〕無信來,中文《文學》〔13〕尚未見,不知已出版否。我在印《被解放的DonQuixote》,尚未成,但出版之後,當然不會「被解放」。 教書是很吃力的,不過還是以此敷衍一時的好。 它兄們〔14〕都好。我個人和家族,也都如常,請勿念。 此上,即頌 近好 弟豫啟 十一月二十五日 〔1〕寄來的書指曹靖華回國前,從蘇聯寄來托魯迅代為收存的書。 〔2〕高氏集四本即《高爾基全集》前四卷。 〔3〕演劇史即《蘇聯演劇史》,斯坦尼斯拉夫斯基(K.J.СТа-НИСЛаВСкИЙ,1863~1938)著。 〔4〕Pavlenko即巴甫連柯(П.Α.ПаВЛeНкО,1899~1951),蘇聯作家,著有長篇小說《幸福》、《草原上的太陽》等。 〔5〕Shaginiyan即沙吉娘,蘇聯女作家。 〔6〕Serafimovich即綏拉菲摩維支,蘇聯作家。 〔7〕被疑為我的化名之作一九三三年十一月二十二日上海《時事新報·青光》所載陳代《略論放暗箭》一文中,將唐俍的《新臉譜》一文誤為魯迅所作。參看《准風月談·後記》。 〔8〕新作家的木刻即後來由魯迅編選的《木刻紀程》,於一九三四年八月以鐵木藝術社名義自費印行。 〔9〕日日在想翻印指擬編印《引玉集》。 〔10〕Kravtchenko即克拉甫兼珂,蘇聯木刻家。 〔11〕《Graphika》即蘇聯《版畫》雜誌。 〔12〕小三即蕭三。 〔13〕《文學》指《國際文學》,原名《外國文學消息》,一九三〇年十一月改稱《世界革命文學》,一九三三年改名為《國際文學》。雙月刊,國際革命作家聯盟的機關刊物,以俄、英、法、德等國文字出版,也出過幾期中文版。 〔14〕它兄們指瞿秋白一家。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |