學達書庫 > 魯迅 > 魯迅書信 | 上頁 下頁
1933年10月27日致陶亢德


  亢德先生:

  惠函奉到。我前信的所謂「怕鬧出麻煩」,先生誤會了意思,我是說怕刊物因為我而別生枝節。其實現在之種種攻擊,豈真為了論點不合,倒大抵由於個人,所以我想,假使《自由談》上沒有我們投稿,黎烈文先生是也許不致於這樣的被誣陷的。

  《從小說看來的支那民族性》〔1〕,還是在北京時買得,看過就拋在家裡,無從查考,所以出版所也不能答覆了,恐怕在日本也未必有得買。這種小冊子,歷來他們出得不少,大抵旋生旋滅,沒有較永久的。其中雖然有幾點還中肯,然而穿鑿附會者多,閱之令人失笑。後藤朝太郎有「支那通」之名,實則膚淺,現在在日本似已失去讀者。要之,日本方在發生新的「支那通」,而尚無真「通」者,至於攻擊中國弱點,則至今為止,大概以斯密司〔2〕之《中國人氣質》為藍本,此書在四十年前,他們已有譯本,亦較日本人所作者為佳,似尚值得譯給中國人一看(雖然錯誤亦多),但不知英文本尚在通行否耳。專複順請著安。

  迅啟上

  十月廿七日

  〔1〕《從小說看來的支那民族性》日本安岡秀夫著,一九二六年四月東京聚芳閣出版,書中對中國民族肆意進行誣衊。

  〔2〕斯密司(A.H.Smith,1845~1932)通譯斯密斯,美國傳教士,曾居留中國五十餘年。所著《中國人的氣質》一書,有日本澁江保譯本,一八九六年東京博文館出版。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁