學達書庫 > 魯迅 > 魯迅書信 | 上頁 下頁
1932年7月2日致李霽野


  霽野兄:

  《黑僧》〔1〕譯稿早收到。大前天得二十五日來信,信的抄本〔2〕,是今天收到的。

  其時剛剛遇見雪峰,便交與他了,自己也不及看,讓他去選擇罷。攻擊人的和我自己的私人生活,我以為發表也可以,因為即使沒有這些,敵人也很會造謠攻擊的,這種例子已經多得很。

  「和《愛經》」三字,〔3〕已經刪掉了。

  此複,即頌

  時祉

  迅上 七月二夜

  〔1〕《黑僧》中篇小說,俄國契訶夫著,任國楨譯,譯稿未出版。一九三二年六月二十日《魯迅日記》:「午後收霽野寄還之任譯《黑僧》稿子一本。」〔2〕孔另境為編輯出版《現代作家書簡》,曾通過馮雪峰代為徵集魯迅的書信。李霽野所寄魯迅給他的信的抄本,系請魯迅過目並轉交馮雪峰、孔另境。

  〔3〕參看290407信注〔2〕。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁