學達書庫 > 魯迅 > 魯迅書信 | 上頁 下頁
1929年6月16日致孫用


  孫用先生:

  蒙寄譯稿四篇,其中散文兩篇〔1〕,我以為是很好的,擬登《奔流》上。惟譯詩則因海涅〔2〕詩現在已多有從原文直接翻譯者,PETOFI〔3〕詩又不全,故奉還,希察收為幸。

  魯迅啟上 六月十六日

  注釋:

  〔1〕散文兩篇指匈牙利赫爾才格的小說《馬拉敦之戰》和保加利亞伐佐夫的回憶文《過嶺記》。分別發表於《奔流》月刊第二卷第三、第五期(一九二九年七月、十二月)。

  〔2〕海涅(H.Heine,1797~1856)德國詩人。著有長詩《德國——一個冬天的童話》等。

  〔3〕PETOFI裴多菲(PetofiSándor,1823~1849),匈牙利愛國詩人。曾參加一八四八年至一八四九年間反抗奧地利的民族革命戰爭,在作戰中犧牲。主要作品有長詩《勇敢的約翰》、《民族之歌》等。這裡所說的孫用的譯稿為《勇敢的約翰》第二十六章。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁