學達書庫 > 魯迅 > 魯迅書信 | 上頁 下頁
1927年12月6日致李小峰〔1〕


  小峰兄:

  我對於一切非美術雜誌的陵亂的插畫,一向頗以為奇,因為我猜不出是什麼意義。近來看看《北新》半月刊的插畫,也不免作此想。

  昨天偶然看見一本日本板垣鷹穗做的,以「民族底色彩」為主的《近代美術史潮論》〔2〕,從法國革命〔3〕後直講到現在,是一種新的試驗,簡單明瞭,殊可觀。我以為中國正須有這一類的書,應該介紹。但書中的圖畫,就有一百三四十幅,在現今讀者寥寥的出版界,縱使譯出,恐怕也沒一個書店敢於出版的罷。

  我因此想到《北新》。如果每期全用這書中所選的圖畫兩三張,再附譯文十葉上下,則不到兩年,可以全部完結。論文和插畫相聯絡,沒有一點白費的東西。讀者也因此得到有統系的知識,不是比隨便的裝飾和賞玩好得多麼?

  為一部關於美術的書,要這麼年深月久地來幹,原是可歎可憐的事,但在我們這文明國裡,實在也別無善法。不知道《北新》能夠這麼辦否?倘可以,我就來譯論文。

  魯迅 十二月六日

  注釋:

  〔1〕此信據《北新》半月刊第二卷第四期(一九二七年十二月十五日)所載編入。

  〔2〕《近代美術史潮論》日本板垣鷹穗著。魯迅的譯文連載於《北新》半月刊第二卷第五期至第三卷第五期(一九二八年一月至一九二九年一月),後由北新書局匯印一集出版。

  〔3〕法國革命指一七八九年的法國資產階級革命。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁